
구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

지은이 : 고이즈미 마키오
못 말리는 영어 ‘덕후’. 영어표현 연구가이자 편집자. 1977년 NHK출판사에 입사한 후 영어 서적과 잡지를 중심으로 다수의 출판물을 만들었으며, 편집장으로서 영어 텍스트 편집을 총괄했다. 또한 탁월한 영어 실력을 바탕으로 전 세계 북페어를 누비며 각국 출판사와 판권 협상도 벌였다. 재미있으면서 공부도 되는 ‘엔터테인먼트 영어’를 추구하며 《영단어 인문학》 《어원은 인문학이다》 등을 썼다. 현재는 다양한 책과 잡지 기사를 집필하며 강연 활동을 하고 있다.
• 프롤로그: 영어 표현에 숨어 있는 매력적인 세계
{ 인생 표현 • From Cradle to Grave }
황새가 아이를 나르다 • bearing a baby
은수저를 물고 태어나다 • be born with a silver spoon
나는 어제 태어나지 않았다 • be not born yesterday
결혼이라는 매듭 • tie the knot
입덧은 아침의 병 • have morning sickness
결혼식에 총을 들고 • shotgun marriage
행복에 잔뜩 들떠서 • head over heels
디즈니랜드 아빠 • Disneyland daddy
나뭇잎을 뒤집다 • turn over a new leaf
불사조는 다시 태어난다 • rise like a phoenix
조상님 곁으로 • join one’s ancestors
백조의 노래 • swan song
{ 업무 표현 • Funny Business English }
달빛 아래서 일하다 • moonlight
어려운 일, 쉬운 일 • a piece of cake
나가는 문은 저쪽입니다 • show someone the door
내부 고발자는 피리를 분다 • blow the whistle
넘어가면 죽는 선 • meet the deadline
이왕이면 황금 수갑을 • golden handcuffs
머릿속 폭풍 • brainstorming
사공이 너무 많으면 • Too many cooks spoil the broth
{ 재치 가득한 표현 • Witty Expressions }
길게 목을 빼고 • rubberneck
만화 같은 표현 • catch some Zs
태울 정도로 많은 돈 • have money to burn
코를 처박고 책을 읽다 • have one’s nose in a book
쉴 새 없이 넘어가는 책장 • page-turner
말 한 마리를 먹을 수 있을까? • I could eat a horse
손에 장을 지진다 • eat one’s hat
화가 머리끝까지 날 때는 • hit the ceiling
달 쏘기 챌린지 • shoot the moon
천둥 상자 • thunder box
{ 무서운 표현 • Frightening Phrases }
목 없는 닭 • run around like a headless chicken
양동이를 걷어차다 • kick the bucket
빨간 손으로 • red-handed
벽장 안의 해골 • skeleton in the closet
몸에 난 구멍에 달빛이… • let moonlight into a person
{ 동물 표현 • Animal Phrases }
까마귀를 먹는 굴욕 • eat crow
작은 새가 알려준 소문 • A little bird told me that
오리처럼 수그리다 • duck down
1년을 7년처럼 • a dog’s age
비참한 개죽음 • die like a dog
견원지간 • fight like cats and dogs
개처럼 나른한 • as sick as a dog
개를 무릎에 올리고 • put on the dog
더 맛 좋은 소 • beef up
소의 시장과 곰의 시장 • bull market/bear market
말의 입에서 직접 나온 정보 • straight from the horse’s mouth
전혀 다른 말의 색깔 • horse of a different color
강 중간에서 말 바꿔 타기 • change horses in midstream
흰 코끼리는 무용지물 • white elephant
고래의 시간 • a whale of a time
익살스러운 골칫덩이 • make a monkey of
원숭이의 결혼식 • monkey wedding
{ 인체 표현 • Body Phrases }
내장과 근성 • have guts
팔다리의 값어치 • cost an arm and a leg
손을 빌려주다 • lend a hand
초록색 엄지손가락 • have a green thumb
중지의 추억 • middle finger
결혼반지는 약지에 • wedding finger
떨떠름한 긴 얼굴 • have a long face
심장을 먹다 • eat one’s heart out
황금의 마음, 돌의 마음 • heart of gold / heart of stone
입에 지퍼를 채우다 • zip one’s lips
마이동풍 • fall on deaf ears
기댈 수 있는 어깨 • a shoulder to cry on
허우적거리다 • up to one’s neck
코 하나 차이로 이기다 • win by a nose
머리카락 한 올에 매달려서 • hang by a hair
아킬레스의 약점 • Achilles tendon
살을 붙이다 • fresh up
몸 안의 티슈 • nervous tissue
{ 식물 표현 • Floral Expressions }
장미니까 장미다 • A rose is a rose
홍백의 장미 • Tudor rose
백합처럼 흰 간 • lily-livered
백합에 도금을 하면 • gild the lily
평화의 상징 • hold out the olive branch
지푸라기라도 잡다 • catch at a straw
방탕한 오트밀 • sow one’s wild oats
바나나에 열광하다 • go bananas
벽에 핀 꽃 • wallflower
{ 색깔 표현 • Colorful Phrases }
빨간 목의 기억 • redneck
흑자와 공황 • in the black
검은 마리아 • Black Maria
오렌지색 블랙박스 • black box
하얀 거짓말과 검은 거짓말 • white lie/black lie
백기사, 흑기사 • white knight/black knight
흑과 백 • in black and white
머리를 쓰세요 • gray matter
추리소설 속 빨간 청어 • red herring
정중한 대우 • red carpet
초록은 질투의 색 • green with envy
새파란 애송이 • green worker
행복의 녹색 광선 • green flash
고귀한 파랑 • blue-blooded
건강의 핑크 • in the pink
아첨하는 갈색 코 • brown nose
{ 인명 표현 • Famous Names }
보수파 영국인 • John Bull
샘 아저씨 U.S • Uncle Sam
이름 없는 아무개 • John Doe/Jane Doe
서류에는 존 행콕을 • John Hancock
슬픈 이별 편지 • Dear John letter
행복한 노부부 • Darby and Joan
필요할 땐 언제든 • Johnny-on-the-spot
훔쳐보는 톰 • peeping Tom
시대에 뒤처진 사람 • Rip Van Winkle
홉슨의 선택 • Hobson’s choice
진짜 맥코이 • the real McCoy
속마음이 나와버렸네 • Freudian slip
{ 지명 표현 • Famous Places }
터키와 칠면조 • Turkey & turkey
감자튀김은 프랑스 요리? • french fries
비틀스의 노르웨이 가구 • Norwegian Wood
동사 상하이의 뜻은 • shanghai
뉴캐슬에 석탄을 보내다 • carry coals to Newcastle
의심 많은 미주리주 • from Missouri
쩨쩨한 네덜란드 • Dutch treat
횡설수설 • double Dutch
{ 숫자 표현 • Number Phrases }
집중의 제로 • zero in on
무효, 무효! • null and void
그라운드 제로의 기억 • ground zero
얻는 사람과 잃는 사람 • Zero-sum society
큰 거, 작은 거 • number one, number two
영화 <람보> • First Blood
당연한 사실 • two and two make four
세 명의 현자 • the Three Wise Men
원숭이 세 마리 • the three wise monkeys
네 가지 자유 • four freedoms
언론의 자유 • freedom of speech
네 번째 계급 • fourth estate
5분의 휴식 • take five
묵비권 • take the Fifth
다섯 손가락 할인 • five-finger discount
다섯 번째 바퀴 • fifth wheel
6과 7의 혼란 • at sixes and sevens
럭키 세븐 • lucky seventh
세계 7대 불가사의 • the Seven Wonders of the World
아홉 번째 구름 • cloud nine
9일간의 기적 • a nine days’ wonder
열한 번째 시간 • the eleventh hour
13일의 금요일 • Friday the thirteenth
운 없는 나날 • the same old seven and six
15분간의 명성 • fifteen minutes of fame
진퇴양난 • Catch-22
잠깐의 낮잠 • forty winks
40에이커의 땅과 노새 한 마리 • forty acres and a mule
49와 골드러시 • forty-niners
정보를 뜻하는 411 • four-one-one
백만 번의 ‘감사합니다’ • Thanks a million
에필로그 | 참고문헌
도서 DB 제공 - 알라딘 인터넷서점 (www.aladin.co.kr)