도서 소개
푸른숲 어린이 문학 시리즈 32권. 1940년대, 서구 사람들의 캐나다 원주민 말살 정책으로 ‘원주민 기숙 학교’ 생활을 하게 된 이누이트 여자아이 이야기다. <나쁜 학교>의 뒷이야기로, 2년 동안의 기숙 학교 생활로 이누이트로서의 모습을 잃어버린 올레마운이 다시 이누이트 사회로 돌아와 자신의 자리를 찾아 가는 과정을 담았다.
‘이누이트 생활 방식’, ‘서구 사람들의 원주민 말살 정책’ 등 엿볼 수 있는 문화, 역사 지식이 다양할 뿐 아니라, ‘서로 다른 문화를 이해하고 존중하려면 어떻게 해야 할까?’, ‘외국 문물이 몰려드는 현실에서 전통 문화를 어떻게 지켜 나가야 할까?’ 등 토론할 거리도 다채롭다.
저자는 ‘이누이트로서의 나’와 ‘서구 문물에 물든 나’ 사이에서 혼란스러운 올레마운이 자기 정체성을 찾아가는 과정을 감동적으로 그려 낸다. 부록에 올레마운의 사진첩과 당시 시대적 배경에 관한 정보 글을 담아 이야기를 좀 더 생생하게 그려보고픈 독자들에게 좋은 참고가 되고자 했다.
출판사 리뷰
국제아동청소년도서협의회(IBBY) 선정 어너리스트 수상작!1940년대, 서구 사람들의 캐나다 원주민 말살 정책으로 ‘원주민 기숙 학교’ 생활을 하게 된 이누이트 여자아이 이야기. 《나쁜 학교》의 뒷이야기로, 2년 동안의 기숙 학교 생활로 이누이트로서의 모습을 잃어버린 올레마운이 다시 이누이트 사회로 돌아와 자신의 자리를 찾아 가는 과정을 담았다.
‘이누이트 생활 방식’ ‘서구 사람들의 원주민 말살 정책’ 등 엿볼 수 있는 문화, 역사 지식이 다양할 뿐 아니라, ‘서로 다른 문화를 이해하고 존중하려면 어떻게 해야 할까?’ ‘외국 문물이 몰려드는 현실에서 전통 문화를 어떻게 지켜 나가야 할까?’ 등 토론할 거리도 다채롭다.
부록에 올레마운의 사진첩과 당시 시대적 배경에 관한 정보 글을 담아 이야기를 좀 더 생생하게 그려보고픈 독자들에게 좋은 참고가 되고자 했다.
나는 분명히 올레마운인데, 그들은 마거릿이라고 부른다.
내 이름을 다시 찾고야 말겠어!이 년 동안의 기숙 학교 생활을 마치고 집으로 돌아온 올레마운.
환영은커녕 도리어 이상하게 변해 버렸다고 손가락질을 받는데…….
천생 이누이트 여자아이였던 ‘예전의 나’와 서구 문물에 물든 ‘지금의 나’ 사이에서 자기 정체성을 찾으려 고군분투하는 올레마운의 이야기
자기 정체성을 찾기 위해 끊임없이 전진하는
올레마운의 빛나는 성장담!이 년 동안 기숙 학교 생활을 마치고 집으로 돌아왔더니, 엄마조차도 올레마운을 알아보지 못한다. 올레마운은 이누이트 말을 다 까먹어 엄마, 동생들과 대화를 나눌 수조차 없다. 이누이트 여자아이 올레마운으로 돌아가고자 부던히 애쓰지만, 아무리 노력해도 기숙 학교에 다니던 마거릿에서 벗어날 수가 없다.
《두 개의 이름》은 ‘이누이트로서의 나’와 ‘서구 문물에 물든 나’ 사이에서 혼란스러운 올레마운이 자기 정체성을 찾아가는 과정을 감동적으로 그려 낸다. 그 과정에서 혼자는 아니었다. 책을 읽으면서 마음을 다독였고, 무엇보다 자신의 처지를 잘 아는 아빠의 따뜻한 보살핌으로 새 생활에 적응해 나간다. 그렇게 막막한 슬픔과 고독을 딛고 성장해 가던 올레마운은 결국 자신을 “이제 나는 다시 올레마운 포키악이 되었다”고 인정할 수 있기에 이른다.
저자는 자신의 경험담을 통해 지금 아이들에게 새롭고 낯선 환경에서는 누구나 혼란스러울 수 있다고, 그래도 삶의 주인으로 우뚝 서려는 의지를 가지라고, 그러다 보면 자신이 누군지 자신의 자리는 어디인지 찾게 되는 날이 올 거라고 희망의 말을 건넨다.
낯선 다른 문화와 맞닥뜨렸을 때 우리의 자세는?선진국의 문화에 대해서는 호의를 표하지만 후진국의 문화를 대할 때는 깔보는 아이들을 종종 만날 수 있다. 우리는 아이들에게 다른 문화를 존중해야 한다고 가르치지만, 사실 많은 어른들 또한 다른 나라 문화를 대하는 태도에서 이중적인 모습을 보이는 게 사실이다.
이 책들은 그런 우리 모습을 되돌아보게 만든다. 대부분 독자는 올레마운의 입을 통해 나쁜 학교의 만행을 전해 들으면서 ‘이누이트라고 왜 무시하는 거야?’하고 분노할 것이다. 그런데 반대로 뒤집어 생각해 보면 느끼는 게 좀 다를 것이다. 혹시 우리도 나쁜 학교의 까마귀 수녀처럼 누군가를 우리와 좀 다르다고 무시하고 깔보지는 않았을까?
중국, 베트남 등 이민족들의 유입으로 ‘다문화’가 우리 사회를 설명하는 중요한 키워드가 된 현실에서, 우리가 그들의 문화를 존중하고 이해하고 있는지, 일방적으로 우리 문화에 동화시키려고 하지는 않았는지 돌아보게 하는 기회가 될 것이다.


작가 소개
저자 : 크리스티 조던 펜턴
오스트레일리아, 남아프리카, 미국을 거쳐 지금은 캐나다에 정착하여 살고 있다. 시어머니인 마거릿 포키악 펜턴과 함께 《나쁜 학교》 《두 개의 이름》을 썼다. 요즘은 어린이를 위한 글을 쓰고 있으며, 어른을 대상으로 하는 장편 소설과 단편 모음집도 준비 중이다.
저자 : 마거릿 포키악 펜턴
캐나다 북부 뱅크스 섬에서 어린 시절을 보내다 아홉 살이 되던 해 캐나다 본토로 떠나 어클라빅에 있는 원주민 기숙 학교에 들어갔다. 이십 대 초반에 툭토약툭에 머물며 영국 무역 회사 허드슨베이에서 일하다가 결혼해 여덟 명의 자녀를 낳아 길렀다. 어린 시절의 경험을 바탕으로 며느리인 크리스티 조던 펜턴과 함께 《나쁜 학교》 《두 개의 이름》을 썼다.
목차
꿈꾸던 만남
믿을 수 없는 소식
허드슨베이의 흑인 아저씨
어떤 그리움
엄마는 내 맘을 몰라
다시는 학교에 가지 않을 거야
올레마운, 넌 할 수 있어!
또 다른 시작
뒷이야기
올레마운의 사진첩
올레마운에 대해 더 궁금한 것들