도서 소개
엄마 아빠와 함께 읽는 대표적인 프랑스 고전 동화이다. 뿐만 아니라 지난 140여 년간 3,500만 부가 팔린, 세계적으로도 사랑받는 고전이다. 프랑스의 대표 동화 작가인 세귀르 백작 부인의 작품 중에서, 어린이와 부모에게 권장할 만한 대표작을 추려서 국내 최초로 10권의 시리즈로 엮었다.
3권의 소피 연작 중에서 첫 번째 이야기. 소피는 모자라는 점 투성이지만 몹시 사랑스럽고 친근한, 어린 시절 우리 모두의 모습이다. 자꾸 실수를 저지르고 말썽을 피우는 소피이지만, 부모님의 사랑 속에서 잘못을 깨닫고 뉘우치며 고치려고 한다.
출판사 리뷰
프랑스 국민 동화, 국내 최초 시리즈 출간!
세귀르 명작 동화(전 10권)
문화강국 프랑스의 국민 동화
엄마 아빠가 어린 시절에 즐겨 읽던 동화를 아이에게도 읽히는 모습은 참 아름답습니다. 문화 강국답게 프랑스에서는 이 같은 독서 문화가 자연스럽습니다. 《세귀르 명작 동화》는 엄마 아빠와 함께 읽는 대표적인 프랑스 고전 동화입니다. 뿐만 아니라 지난 140여 년간 3,500만 부가 팔린, 세계적으로도 사랑받는 고전입니다.
프랑스의 대표 동화 작가인 세귀르 백작 부인의 작품 중에서, 어린이와 부모에게 권장할 만한 대표작을 추려서 국내 최초로 10권의 시리즈로 엮었습니다.
프랑스식 유머와 재치, 교양이 풍부한 고전
세귀르 명작 동화는 호기심 많고 실수투성이인 소년 소녀가 다른 사람들과 어울리며 바르게 성장하는 모습아 재미있고 아름답게 그려집니다. 또한 착하고 지혜로운 부인들의 교육법과 가난한 집 아이나 고아들이 어려움을 헤쳐 나가는 모습을 보여 주면서 사랑과 우정, 착한 마음, 뉘우침, 바른 교육, 질서 등의 가치를 감동적으로 이야기합니다. 그래서 동서고금의 어린이들이 세귀르 명작 동화를 읽으면서 바르고 참되고 아름다운 것들을 되새기고, 희망과 꿈을 품어 왔습니다.
다문화를 즐겁게 이해하도록 돕는 인성 교육 동화
이 동화의 재미난 점 가운데 하나는 독특한 외국인들이 많이 등장하는 것입니다. 이들이 여러 사람들과 어울리고, 마음을 터놓고 대화하며, 명랑함과 기지를 발휘하는 모습은 낯선 문화를 너그럽게 받아들이는 프랑스 사람들의 특성을 잘 보여 준다고 할 수 있습니다. 이것은 다문화에 대한 열린 마음이 강조되는 오늘날 우리나라 사회에도 좋은 가르침을 전해 줄 것입니다.
★ 프랑스 초등학교 교과서 수록
세귀르 명작 동화 중 몇몇 편은 프랑스 초등학교 교과서에 수록되어 학생들에게 널리 읽히고 있습니다. 또한 프랑스 어린이들이 가장 좋아하는 책 중에도 언제나 빠지지 않고 들어갑니다. 프랑스에서는 영화나 텔레비전 만화 영화로 많이 각색되어 상영되기도 했답니다.
■ 도서 소개
세귀르 명작 동화 1
소피는 못 말려
엉뚱 발랄한 소피는 우리 모두의 어린 시절
인터넷도 텔레비전도 게임기도 영화관도 놀이동산도 없던 시절, 더구나 유치원이나 학원도 다니지 않는 다섯 살 난 여자아이가 온종일, 그것도 일 년 내내 집에서 심심해서 어떻게 지낼까요?
조금도 걱정하지 마세요. 호기심과 상상력이 무한한 꼬마 친구 소피는 혼자서도 남부럽지 않게 잘 노니까요. 오히려 소피는 생각과 행동이 너무 튀는 바람에 사촌 오빠 폴과 주변 사람들을 곤란하게 하고, 문제를 일으켜 엄마한테 거의 날마다 꾸지람을 듣는답니다. 그래도 소피는 마음만은 누구 못지않게 반듯해서 잘못을 알려 주면 뉘우치고 고치려고 한답니다. 《소피는 못 말려》는 모두 3권의 소피 연작 중에서 첫 번째 이야기랍니다.
말괄량이 소피의 반성 일기!
아끼는 인형을 망가뜨려 놓고 울고, 예뻐 보이려고 눈썹을 자르고, 고양이가 새들을 잡아먹어도 귀여워하며 돌보고, 몹시 갖고 싶은 물건을 잘못인 줄도 생각 못하고 훔치고, 늑대에게 잡아먹힐 위험도 모른 채 정신없이 나무딸기를 따 먹고, 괴롭히는 줄도 모르고서 당나귀를 건드리는, 먹보에다 화를 잘 내는 소피…….
소피는 모자라는 점투성이지만 몹시 사랑스럽고 친근한, 어린 시절 우리 모두의 모습이에요! 자꾸 실수를 저지르고 말썽을 피우는 소피이지만, 부모님의 사랑 속에서 잘못을 깨닫고 뉘우치며 고쳐 나가는 모습이 무척 아름다워요!
작가 소개
저자 : 세귀르 백작부인
원래 이름은 소피 로스토프친으로 1799년 러시아 상트페테르부르크에서 태어났습니다. 귀족이자 고위 정치가인 아버지와 함께 18세 때 프랑스로 망명했고, 2년 뒤 프랑스의 세귀르 백작과 결혼해서 세귀르 백작 부인이 되었답니다. 그녀는 여섯 살 때부터 5개 국어를 사용했고, 어머니가 매우 엄격했다고 합니다. 이 때문에 그녀의 작품에는 외국인이 많이 등장하고, 못된 새엄마나 올바르지 못한 가정교육 이야기도 자주 나옵니다. 한편 세귀르 백작 부인의 남편이 가정적이지 않았기 때문에 부인은 더욱 아이들을 위해서 글을 쓰는 데 전념하고, 종교에 깊이 빠져서 지냈다고 합니다. 그녀는 손자 손녀들에게 이야기를 들려주다가 동화를 쓰게 되었고, 58세 때 처음 책을 냈습니다. 세귀르 백작 부인의 많은 동화는 1857년부터 1872년 사이에 아셰트 출판사에서 차례로 출판되었습니다. 지금까지 세계적으로 큰 사랑을 받고 있습니다.
목차
내 사랑 밀랍 인형
밀랍 인형의 장례식
앗! 뜨거, 석회
가엾은 물고기들
깜장 병아리
죽은 꿀벌 목걸이
곱슬머리 만들기
눈썹이 사라졌어요
말 빵의 맛
배탈이 났어요
다람쥐를 갖고 싶어
차 맛이 형편없어
딸기를 따 먹다가!
긁힌 뺨
엘리자베트
과일 설탕 절임
고양이와 피리새
반짇고리
당나귀
작은 마차
거북이
출발
옮긴이 후기
《세귀르 명작 동화》에 대하여