홈 > 부모님 > 부모님 > 소설,일반
마법의 앵무새 루이지토 이미지

마법의 앵무새 루이지토
레드박스 | 부모님 | 2008.04.15
  • 정가
  • 9,500원
  • 판매가
  • 8,550원 (10% 할인)
  • S포인트
  • 428P (5% 적립)
  • 상세정보
  • 13.3x20x2 | 0.300Kg | 147p
  • ISBN
  • 9788989456001
  • 배송비
  • 2만원 이상 구매시 무료배송 (제주 5만원 이상) ?
    배송비 안내
    전집 구매시
    주문하신 상품의 전집이 있는 경우 무료배송입니다.(전집 구매 또는 전집 + 단품 구매 시)
    단품(단행본, DVD, 음반, 완구) 구매시
    2만원 이상 구매시 무료배송이며, 2만원 미만일 경우 2,000원의 배송비가 부과됩니다.(제주도는 5만원이상 무료배송)
    무료배송으로 표기된 상품
    무료배송으로 표기된 상품일 경우 구매금액과 무관하게 무료 배송입니다.(도서, 산간지역 및 제주도는 제외)
  • 출고일
  • 품절된 상품입니다.
  • ★★★★★
  • 0/5
리뷰 0
리뷰쓰기

구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

  • 도서 소개
  • 출판사 리뷰
  • 작가 소개
  • 목차
  • 회원 리뷰

  도서 소개

얼어붙은 마음을 녹인 무지갯빛 앵무새 이야기!

이탈리아 출신의 세계적인 작가 수산나 타마로가 들려주는 동화『마법의 앵무새 루이지토』. 1995년에 발표한 <마음 가는 대로>를 통해 세계적인 명성을 얻은 수산나 타마로가 어른들을 위한 따뜻하고 경쾌한 동화를 선보인다. 상처를 치유하는 사랑의 힘에 대한 메시지를 문학적으로 승화시킨, 현대인을 위한 동화라고 할 수 있다.

무기력한 나날을 보내던 여인 안셀마는 어느 무더운 여름날 밤, 쓰레기통에 버려진 무지갯빛 앵무새를 발견한다. 거부할 수 없는 이끌림에 앵무새를 집으로 데려온 그녀는 일생 동안 잊을 수 없었던 친구 \'루이지타\'의 이름을 따 \'루이지토\'라는 이름을 지어준다. 그리고 그때부터 안셀마의 삶은 나쁜 마법이 풀리듯이, 신비한 빛으로 반짝거리게 된다. 하지만 잔인한 세상은 그녀에게 남은 마지막 행복을 쉽게 허락하지 않는데….

전작보다 따뜻하고 경쾌해진 이 작품에서 작가는 슬픔을 기쁨으로, 죽음을 생명으로, 냉소와 우울을 미소와 행복으로 거듭나게 만드는 사랑의 힘을 보여준다. 또한 안셀마에게 친구 이상의 존재로서 삶의 의미를 일깨워주는 루이지타의 입을 통해 인간을 인간답게 만드는 것은 물질이 아닌, 정신이라는 사실을 역설하고 있다.

  출판사 리뷰

이탈리아 출신의 세계적인 작가, 수산나 타마로가 들려주는 아름다운 동화의 세계!
“어느 날 쓰레기통에서 주운 무지갯빛 앵무새가 내 마음을 울렸다!”

불행했던 결혼생활, 냉담한 자식들, 삶의 진정한 가치를 잃어버린 손자들, 물질적인 것에만 관심을 두고 떠들어대는 텔레비전. 쓸쓸한 노년을 보내고 있는 안셀마의 주변에는 온통 적들뿐이다. 그런 그녀에게 구원의 빛을 안겨준 것은 오직 쓰레기통에서 주운 무지갯빛 앵무새, 루이지토뿐이다. 상처받은 자만이 타인의 상처를 알아본다고 했던가. 그녀는 자신처럼 버림받은 처지에 놓인 앵무새, 루이지토를 돌보면서 삶의 의미를 되찾고 생기를 얻게 된다.
이렇듯 『마법의 앵무새, 루이지토』는 상처를 치유하는 ‘사랑의 힘’에 대한 짧은 메시지를 문학적으로 승화시킨 ‘현대인을 위한 동화’이다. 전작에 비해 훨씬 경쾌해진 이 작품은 슬픔이 기쁨으로, 죽음이 생명으로, 냉소와 우울이 미소와 행복으로 거듭나게 만드는 건 오직 ‘사랑’이 갖고 있는 연금술적 힘이라고 조용히 이야기한다.
또한 사람을 사람답게 만드는 것은 물질이 아닌, 정신이라는 사실을 다시 한 번 일깨워준다. 소심하고 부모님 말씀 잘 듣는 아이였던 주인공 안셀마의 학생 시절, 그녀에게 또 다른 멋진 세계가 있다는 사실을 알려준 친구 루이지타는 이렇게 말한다.

“우리보다 더 큰 존재에 대해 의문을 가질 필요가 뭐가 있겠니. 그냥 순간을 즐기면서 저 다람쥐처럼 살아야겠지. 하지만 그렇게만 살면 우린 예술을 갖지 못할 거야. 시도, 음악도 없을 거야. 추억도 희망도 후회나 회한, 향수도 못 느끼고 로봇처럼 살아갈 거야. 우리 마음을 움직이는 것도 전혀 없을 거고 외로움조차도 느끼지 않게 될 거야.”
(본문 92쪽)

루이지타는 그녀에게 친구 그 이상의 존재로서 ‘삶의 의미’를 일깨워준 마법사이자 영혼의 구원자가 되어주었다. 작가는 그런 존재감 있는 ‘루이지타’의 입을 통해 예술과 상상력 즉 정신의 세계가 인간을 얼마나 인간답게 만드는지 역설하고 있다.

동물과 자연은 인간처럼 배신하지 않는다

작가 수산나 타마로는 현재 신문도 텔레비전도 없는, 흡사 동물원을 방불케 할 정도의 시골 농장에서 앵무새, 고양이, 개, 당나귀, 염소, 소, 닭, 꾀꼬리 등의 수많은 동물들과 함께 살고 있다. 개중에는 이 작품의 내용처럼 쓰레기통에서 주워온 동물들도 있다고 한다.
이처럼 인간보다 동물에 의지하며 살아가는 그녀는 실제로 자신이 키우고 있는 앵무새들을 관찰하면서 이 작품을 쓸 영감을 얻었다고 한다. 또한 그녀는 그렇게 동물들을 돌볼 돈으로 굶주린 어린이들을 도와야 하지 않느냐고 비판하는 사람들에게 날카롭게 대응한다.

“나는 동물을 사랑한다. 또한 어린이들도 사랑한다. 신비하기도 하고 끔찍하기도 한 삶 자체를 사랑하는 것이다. ‘그리고, 그리고’가 아니라 ‘이것 아니면 저것’이라고 분류하는 사람들이 있다. 이렇게 분류해서 사랑하는 것이 무슨 사랑인가? 분명히 말하지만, 그런 도덕주의자들은 내 농장에 절대 들어올 수 없다.”
-<파밀리아 크리스티아나>(2008년 3월) 인터뷰 기사 중에서

위 인터뷰 기사를 보면, 버림받은 영혼들에게는 한없이 너그러운 그녀가 잘난 이기주의자들에게는 한없이 차갑게 응대하고 있는 것을 알 수 있다. 이러한 작가의 특징은 이 작품 속에서도 고스란히 살아 있다. 일례로 자동차, 오토바이 등의 물질문명 그리고 그것을 즐기는 ‘남자 어른’들은 모두 차갑고 감정이 없는 무생체로 묘사된다. 반면 앵무새, 꼬마아이, 힘없는 노파는 아름다움을 바라볼 줄 아는 살아 있는 ‘영혼’으로 그려진다.
이것은 동물과 자연, 어린이를 끔찍이도 아끼는 작가의 평소 성향을 그대로 드러내 보여주는 것으로써 각박한 시대를 살고 있는 우리나라 독자들에게도 깊은 공감과 이해를 불러일으킨다.
특히 늘어나는 유기견과 버려지는 노인 문제는 이탈리아에서뿐 아니라 우리 사회에서도 충분히 벌어지고 있는 사회문제이다. 가족 간에는 대화가 단절되고 사람을 경제력으로만 평가하는 분위가 팽배해진 한국 사회에서 살고 있는 우리 독자들에게 수산나 타마로가 던지는 메시지는 더욱 빛을 발한다.

원서에 없는 샤갈풍의 그림과 어우러지는 아름다운 그림 동화

『마법의 앵무새, 루이지토』는 2008년 3월 이탈리아에서 출간된 지 3일 만에 2쇄 2만 부에 들어갔다고 한다. 이탈리아에서 수산나 타마로의 인기가 어느 정도인지 실캄케 하는 대목이다. 또한 출간되기도 전에 스페인, 남아메리카, 독일, 포르투갈 등 10개국에 수출되었고, 지금도 여러 국가들에 소개되고 있는 상황이다. 이탈리아에서 출간된 이후 첫 번째로 우리나라에서 번역?출간하게 될 이 책은 원서와 크게 다른 점이 하나 있는데 그것은 샤갈풍의 아름다운 그림을 삽입했다는 것이다. 읽는 책에서 보는 책으로 급격하게 바뀌고 있는 출판 상황을 고려하여 도서출판 레드박스에서는 아름다운 그림과 깔끔한 편집으로 더욱더 독자들에게 가깝게 다가서기 위해 노력했다.
(레드박스는 (주)청림출판그룹의 문학 브랜드로서, 『마법의 앵무새, 루이지토』가 첫 책입니다.)

  작가 소개

저자 : 수산나 타마로
짧은 머리에 깡마른 몸, 언제나 순수한 소년 같은 외모를 간직한 작가. 이탈리아의 영화감독 페데리코 펠리니가 ‘해방된 젤소미나’, ‘빨간 머리 앤’이라 불렀던 바로 그 작가, 수산나 타마로. 그녀는 1957년 이탈리아 북부 트리에스테의 유태인 가정에서 태어났다. 어린 시절 ‘카를로’라는 남자가 되어 콧수염을 기르고 사관학교에 입학하는 것이 꿈이었던 타마로는 친구들 사이에서 말이 없는 외톨이였지만, 자연과 동물을 끔찍이도 아끼는 천진난만한 소녀였다.
그녀는 십대 후반에 로마로 건너가 영화실험센터에서 시나리오 공부를 시작했고, 이탈리아 국영 방송의 동물 다큐멘터리 작가로 일하면서 소설가로 발돋움하게 된다.
『구름 속의 머리』(1989)를 시작으로, 『뚱뚱보 미켈레』(1992), 『종이 공포증』(1994), 『마법의 공원』(1995), 『토비아와 천사』(1998) 같은 동화를 발표하면서 주목받기 시작한 타마로는 『마음 가는 대로』(1994)로 일약 세계적인 작가로 급부상하게 된다.
수산나 타마로는 현재 신문도 텔레비전도 없는, 흡사 동물원을 방불케 할 정도의 시골 농장에서 앵무새, 고양이, 개, 당나귀, 염소, 소, 닭, 꾀꼬리 등등의 수많은 동물과 함께 살고 있다.
『어떤 사랑』(1991), 『아니마 문디(나는 깊은 바다 속에 잠들어 있던 고래였다)』(1997), 『마틸다에게』(1997), 『집으로』(1999), 『대답해주세요』(2000), 『말의 씨가 있다』(2006), 『내 목소리를 들어요』(2006) 등 수많은 그녀의 작품들은 전 세계 독자들로부터 끊임없는 사랑을 받고 있다.

역자 : 이현경
『어떤 사랑』, 『아니마 문디(나는 깊은 바다 속에 잠들어 있던 고래였다)』, 『마음 가는 대로』, 『러브』, 『대답해주세요』 등 국내에 소개된 수산나 타마로의 거의 모든 작품은 그녀의 손에서 다시 태어났다.
이탈리아 대사관 주관의 제1회 ‘번역문학상’을 수상한 그녀는 약 20년 동안 움베르토 에코의 『미의 역사』를 비롯하여 프리모 레비의 『이것이 인간인가』, 이탈로 칼비노의 『보이지 않는 도시들』 등 주옥같은 작품들을 우리말로 소개해왔다.
그 외에 역서로도 『율리시스 무어』 시리즈, 『센추리 게임』, 『사랑의 학교』, 『할아버지와 마티아』, 『단테의 모자이크 살인』, 『삐노끼오의 모험』, 『단테의 빛의 살인』, 『이것이 인간인가』, 『보이지 않는 도시들』 등 다수가 있다.
현재 한국외국어대학교 이탈리아어과에서 강의하고 있다.

  목차

쓰레기통에서 무지개를 줍다
앵무새 비상사태
마법의 말
시를 사랑하세요?
슬픔과 슬픔이 만나 기쁨의 빛이 되다
내 영혼의 쌍둥이, 루이지타
악몽의 파노라마
어둠은 빛의 다른 형태
수요일 밤의 무도회
마법의 앵무새, 루이지토

옮긴이의 말

  회원리뷰

리뷰쓰기