도서 소개
랜섬 릭스의 '페러그린 시리즈' 제2편. 평범한 열여섯 살 소년 제이콥이 괴짜 할아버지의 의문사의 비밀을 풀기 위해 찾아간 웨일스의 외딴섬에서 '이상한' 아이들과 만나 함께 겪는 모험을 그린 첫 번째 이야기 <페러그린과 이상한 아이들의 집>은 기묘한 흑백사진들과 유기적으로 연결된 흥미로운 이야기로 출간되자마자 아마존닷컴 베스트셀러에 오르고 20세기폭스사에서 영화화가 결정되는 등 폭발적인 사랑을 받았다.
두 번째 이야기 <할로우 시티>에서 괴물 할로우를 피해 섬에서 도망친 아이들은 더욱 힘겨운 시련과 모험을 겪으며 한층 더 성장한다. 아이들만큼 작가 랜섬 릭스도 더욱 글쓰기에 노련해져 전작에 비해 아이들의 개성은 더욱 뚜렷해졌고, 이야기의 밀도도 높아졌으며, 전개에도 속도감이 더해졌다.
폭격으로 폐허가 된 섬을 떠난 제이콥과 아이들은 무서운 괴물 할로우와 할로우를 돕는 와이트들의 추격에서 도망친다. 그 과정에서 자신들처럼 특별한 능력을 지닌 동물들을 만나고, 새의 몸에 갇힌 페러그린을 인간으로 되돌리는 방법을 알아내 런던으로 향한다. 끊임없이 쫓아오는 적들을 피해 달아나 페러그린을 회복시켜 예전의 안정된 삶을 찾는 것만이 아이들의 희망이다.
이미 시간을 조종할 수 있는 초능력자인 임브라인들을 납치하고, 정해진 하루가 매일 반복되는 공간인 루프를 정복한 와이트와 할로우들에게서 살아남는 것만으로도 벅차지만, 아이들은 죽음의 공포와 자신들의 무력함을 느끼면서도 용감하게, 또는 무모하게 위험을 무릅쓰고 페러그린 회복 작전에 뛰어든다.
출판사 리뷰
팀 버튼 감독이 선택한 『페러그린과 이상한 아이들의 집』그 두 번째 이야기가 시작된다!
필립 K. 딕 걸작선, 미래의 문학, 국내 작가의 장르문학을 출간하며 한국 장르문학의 폭을 넓혀온 폴라북스에서 랜섬 릭스의 ‘페러그린 시리즈’ 제2편 『할로우 시티』를 출간했다. 평범한 열여섯 살 소년 제이콥이 괴짜 할아버지의 의문사의 비밀을 풀기 위해 찾아간 웨일스의 외딴섬에서 ‘이상한’ 아이들과 만나 함께 겪는 모험을 그린 첫 번째 이야기 『페러그린과 이상한 아이들의 집』은 기묘한 흑백사진들과 유기적으로 연결된 흥미로운 이야기로 출간되자마자 아마존닷컴 베스트셀러에 오르고 20세기폭스사에서 영화화가 결정되는 등 폭발적인 사랑을 받았다. 두 번째 이야기 『할로우 시티』에서 괴물 할로우를 피해 섬에서 도망친 아이들은 더욱 힘겨운 시련과 모험을 겪으며 한층 더 성장한다. 아이들만큼 작가 랜섬 릭스도 더욱 글쓰기에 노련해져 전작에 비해 아이들의 개성은 더욱 뚜렷해졌고, 이야기의 밀도도 높아졌으며, 전개에도 속도감이 더해졌다.
무시무시한 괴물 할로우의 추격을 피해 달아나는 이상한 아이들
런던으로 향하는 제이콥과 친구들 앞에 나타나는 새로운 위험, 더 ‘이상한’ 인물들의 등장, 서서히 밝혀지는 와이트들의 음모!
폭격으로 폐허가 된 섬을 떠난 제이콥과 아이들은 무서운 괴물 할로우와 할로우를 돕는 와이트들의 추격에서 도망친다. 그 과정에서 자신들처럼 특별한 능력을 지닌 동물들을 만나고, 새의 몸에 갇힌 페러그린을 인간으로 되돌리는 방법을 알아내 런던으로 향한다. 끊임없이 쫓아오는 적들을 피해 달아나 페러그린을 회복시켜 예전의 안정된 삶을 찾는 것만이 아이들의 희망이다. 이미 시간을 조종할 수 있는 초능력자인 임브라인들을 납치하고, 정해진 하루가 매일 반복되는 공간인 루프를 정복한 와이트와 할로우들에게서 살아남는 것만으로도 벅차지만, 아이들은 죽음의 공포와 자신들의 무력함을 느끼면서도 용감하게, 또는 무모하게 위험을 무릅쓰고 페러그린 회복 작전에 뛰어든다.
제이콥은 엠마와 친구들을 위해 현실 세계를 떠나 이상한 세계를 선택했지만 종종 부모님에 대한 걱정과 부채감에 몸부림친다. 또한 정체성에 대한 혼란과 엠마에 대한 사랑, 아이들을 할로우로부터 지켜야 한다는 무거운 책임감으로 괴로워한다. 그러나 수많은 위기와 모험을 겪으며 자신의 선택에 점점 확신을 갖게 되고, 적들을 물리치며 성장해나간다. 한심한 부잣집 아들이었던 제이콥이 자신 안에 내재되어 있던 투사의 모습을 발견하고 한 사람으로 당당히 바로서는 것이다.
오랜 시간 사회에서 격리된 채 살았던 아이들 또한 갑자기 닥쳐온 위협과 공포뿐만 아니라 달라진 사회에 녹아들지 못해 우왕좌왕하지만, 하나의 목표를 위해 합심하고 위기를 이겨내며 더욱 단단히 여물어간다. 냉소적인 에녹과 겁쟁이 호러스, 익살쟁이 밀라드와 믿음직한 브로닌, 엉뚱하고 귀여운 올리브 등 아이들의 캐릭터는 『할로우 시티』에서 매력적으로 드러난다. 『페러그린과 이상한 아이들의 집』에서 신선하게 다가왔던 기묘한 사진들 또한 이번 이야기에도 적절히 삽입되어 시리즈의 독창적인 개성으로 자리 잡고 독자를 매료시킨다. 온갖 시련과 모험을 겪으며 성장하는 아이들과 제이콥 이야기는 마지막 장에서 새로운 국면으로 접어든다. 책장을 덮는 순간, 독자는 다음 이야기가 궁금해 참을 수 없을 것이다.
내게 말을 하는 것 같았지만 너무 놀란 나머지 대답을 할 수가 없었다. 개는 사람의 목소리와 거의 똑같은 목소리로 아주 세련된 영국 영어를 구사하는 것도 모자라, 입에 파이프까지 물고 있었고 초록색 테를 두른 동그란 안경도 쓰고 있었다. “이런, 얘들아. 너무 기분 상해하지들 말라니까.” 나의 침묵을 잘못 이해한 개가 말을 이었다. “그런트가 나쁜 뜻이 있어서 그런 건 절대 아니야. 너희들이 이해해야 돼. 그런트는 헛간에서 자랐거든. 반면 난, 걸출한 사냥개 가문의 일곱 번째 강아지로 태어나 넓은 영지에서 교육을 받으며 자란 몸이야.” 개가 할 수 있는 한 최대로, 코가 땅에 닿을 정도로 인사하며 말했다. “애디슨 맥켄리! 여러분께 인사드립니다!”샘은 자기 가슴의 구멍을 멍하니 바라보았다. 지름 15센티미터 정도의 구멍은 그녀의 몸을 관통한 기둥처럼 완벽한 동그라미였지만 정작 본인은 별로 개의치 않는 것 같았다. 에스미가 엠마의 품에서 벗어나 언니에게 달려갔다. “언니!” 그녀가 소리치며 두 팔로 다친 언니의 허리를 감았다. “무사해서 다행이다!”
“내가 보기엔 무사한 것 같지 않은데. 전혀 무사한 것 같지가 않아.” 올리브가 말했다.
샘의 신체기능에 이상이 없다는 게 이상했다. 피도 안 나고 핏자국 하나 없으며 내장이 밖으로 나오지도 않은 게 더 이상했다. 마치 공포영화에나 나올 법한 장면이었다. 샘은 커다란 구멍 뚫는 기계로 구멍을 뚫어놓은 종이 인형 같았다.
그러나 침대를 본 순간, 아니 침대 위를 본 순간, 나는 뒷걸음질을 치며 문손잡이를 잡았다. 두 남자가 깨끗한 흰 이불을 덮고 잠든 듯 누워 있었고 그들 사이에 해골 두 구가 있었다.
“노화…….” 호러스가 말했다. 그는 떨리는 손으로 목을 잡았다. “두 사람이 훨씬 더 빨리 진행됐나 봐.” 잠든 듯 보이는 두 사람도 아래층의 크럼블리처럼 죽은 거라고,
아마 우리가 만지는 순간 부스러질 거라고 호러스가 말했다.
“포기한 거야.” 엠마가 속삭였다. “도망 다니기 지쳐서 포기한 거야.” 엠마는 연민과 혐오가 뒤섞인 표정으로 그들을 바라보았다. 엠마는 그들이 쉬운 방법을 선택한 나약한 겁쟁이라고 생각하고 있었다. 그러나 나는 생각해보지 않을 수 없었다. 혹시 그들이 우리보다 와이트에 대해 더 잘 알고 있었던 건 아닌지. 우리도 그들만큼 알았다면 죽음을 선택하진 않았을지.
작가 소개
저자 : 랜섬 릭스
플로리다에서 자랐으나 현재는 이상한 아이들의 땅인 로스앤젤레스에 아내와 함께 거주하고 있다. 케니언 칼리지와 서던 캘리포니아 영상학부에서 학위를 취득했고 단편영화로 영화제에 입상하기도 했다. 데뷔작인『페러그린과 이상한 아이들의 집』이 20세기폭스사에서 팀 버튼 감독에 의해 영화로 제작되어 개봉할 예정이고, 그래픽노블로도 만들어졌다. 매거진「멘탈 플로스Mental Floss」에 정기적으로 글을 기고하고 있으며『셜록 홈스 핸드북The Sherlock Holmes Handbook』『사진을 말하다Talking Pictures: Images and Messages Rescued from the Past』『이상한 아이들의 동화Tales of the Peculiar』 등의 책을 펴냈다. 이국적인 섬들을 여행하고 더위에 대해 투덜거리길 즐기며, 부업으로 블로거와 여행 작가로 활약하고 있다. 그의 글과 영상은 http://via.ransomriggs.com에서도 만나볼 수 있다.
목차
제1장
제2장
제3장
제4장
제5장
제6장
제7장
제8장
제9장
제10장
제11장
제12장
제13장
옮긴이의 말