도서 소개
세계시인선 5번 <꽃잎>이 개정판으로 다시 독자들에게 선보이게 되었다. 이번 개정판은 이전 판에 없었던 김수영의 대표 시 9편 외에도, 시인이 남긴 육필 원고의 사진을 함께 실어 독자로 하여금 생생한 문학의 현장에 함께할 수 있도록 하였다.
김수영의 시는 '풀'의 이미지로 대표되는 정치적인 참여시로 흔히 알려져 있다. 그러나 독재정권 아래서 사회정치적 목소리를 높이고, 예컨대 '김일성 만세'라는 것을 할 수 있어야 문학이 문학일 수 있다는 급진적인 태도만 부각한다면, 이것이 그의 더 큰 시세계의 한 부분이라는 것을 놓칠 수 있다.
김수영은 20세기 초중반 한국 사회가 겪었던 변화에 호응하며, 전에 없던 새로운 세계를 만들어야 한다는 역사적 과제를 문학으로 실천하고자 하였다. '아직 태어나지 않은 세계가 탄생하는 순간에 관여하는 것이 바로 시'라는 그의 시학은 '꽃'으로 표현된다. <꽃잎>은 그간의 김수영 읽기에서 그다지 주목하지 않았던, 그러나 그의 시세계의 본질적인 모습에 더욱 가까운, '꽃의 시인' 김수영을 집중 조명한다.
출판사 리뷰
“난해하면서도 새롭고, 엉뚱하면서도 현대적인”
꽃의 시인, 20세기 한국 모더니즘의 재발견
새롭게 추가된 대표 시 9편과 생생한 문학의 현장을 담은 육필 원고 실어 개정판 출간
● 김수영이 ‘꽃의 시인’인 까닭은?
“시인이 구하는 꽃은 우리가 이 세상에서 오래도록 끌어안아 온 긴 ‘고뇌’의 결실이다. 시인이 요청하는 꽃은 아직 우리에게 알려지지 않은 미지 세계의 삶이다. 꽃이 소란스럽게 개화하여 이루어질 그 삶에는 ‘원수’가 없으며, 따라서 착취도 억압도 증오도 없다.”
―황현산(문학평론가)
세계시인선 5번 『꽃잎』이 개정판으로 다시 독자들에게 선보이게 되었다. 이번 개정판은 이전 판에 없었던 김수영의 대표 시 9편 외에도, 시인이 남긴 육필 원고의 사진을 함께 실어 독자로 하여금 생생한 문학의 현장에 함께할 수 있도록 하였다.
김수영의 시는 ‘풀’의 이미지로 대표되는 정치적인 참여시로 흔히 알려져 있다. 그러나 독재정권 아래서 사회정치적 목소리를 높이고, 예컨대 ‘김일성 만세’라는 것을 할 수 있어야 문학이 문학일 수 있다는 급진적인 태도만 부각한다면, 이것이 그의 더 큰 시세계의 한 부분이라는 것을 놓칠 수 있다. 김수영은 20세기 초중반 한국 사회가 겪었던 변화에 호응하며, 전에 없던 새로운 세계를 만들어야 한다는 역사적 과제를 문학으로 실천하고자 하였다. ‘아직 태어나지 않은 세계가 탄생하는 순간에 관여하는 것이 바로 시’라는 그의 시학은 ‘꽃’으로 표현된다. 『꽃잎』은 그간의 김수영 읽기에서 그다지 주목하지 않았던, 그러나 그의 시세계의 본질적인 모습에 더욱 가까운, ‘꽃의 시인’ 김수영을 집중 조명한다.
누구한테 머리를 숙일까
사람이 아닌 평범한 것에
많이는 아니고 조금
벼를 터는 마당에서 바람도 안 부는데
옥수수잎이 흔들리듯 그렇게 조금
(……)
언뜻 보기엔 임종의 생명 같고
바위를 뭉개고 떨어져내릴
한 잎의 꽃잎 같고
혁명 같고
먼저 떨어져내린 큰 바위 같고
나중에 떨어진 작은 꽃잎 같고
나중에 떨어져내린 작은 꽃잎 같고
―「꽃잎」에서
김수영의 시 전체에서 ‘꽃’은 ‘사람’ 다음으로 가장 많이 사용된 단어로, 초기 시부터 후기에 이르기까지 지속적 탐구의 대상이었다. 꽃은 꽃을 피우고 지는 행위에 의해 그 다음 세대를 만들어낸다. 이런 이유에서 꽃은 삶과 죽음이 교차하는 장소이자 사태, 아직 미지의 가능성으로서의 자유의 표상이 되고, 김수영이 말하는 ‘없던 세계가 새로이 탄생하는’ 시의 본질을 상징한다.
● 사회 참여적이면서 가장 개인적인 모더니즘의 시세계
“꽃이 피면 벌써 다른 세상이기에 아직은 ‘글자’로만, 다시 말해서 개념으로만 존재하는 이 꽃. 확연히 보이는 듯하지만, 그러나 떨리며 사라질 것 같은 이 글자의 꽃을 모든 방향에서 살핀다는 것은 얼마나 초조한 일인가. 이 삶을 불태워 버리는 게 얼마나 “싫은” 일이며, 미지의 신비를 향해 우리의 생명 전체를 내던진다는 게 얼마나 위험한 일인가.”
―황현산(문학평론가)
간단(間斷)도 사랑
이 방에서 저 방으로 할머니가 계신 방에서
심부름하는 놈이 있는 방까지 죽음 같은
암흑 속을 고양이의 반짝거리는 푸른 눈망울처럼
사랑이 이어져가는 밤을 안다
그리고 이 사랑을 만드는 기술을 안다
눈을 떴다 감는 기술 ? 불란서혁명의 기술
최근 우리들이 4·19에서 배운 기술
그러나 이제 우리들은 소리 내어 외치지 않는다
복사씨와 살구씨와 곶감씨의 아름다운 단단함이여
고요함과 사랑이 이루어놓은 폭풍의 간악한
신념이여
―「사랑의 변주곡」에서
당신이 내린 결단이 이렇게 좋군
나하고 별거를 하기로 작정한 이틀째 되는 날
당신은 나와의 이혼을 결정하고
내 친구의 미망인의 빚보를 선 것을
물어 주기로 한 것이 이렇게 좋군
집문서를 넣고 6부 이자로 10만 원을
물어 주기로 한 것이 이렇게 좋군
(……)
선이 아닌 모든 것은 악이다 신의 지대(地帶)에는
중립이 없다
아내여 화해하자 그대가 흘리는 피에 나도
참가하게 해 다오 그러기 위해서만
이혼을 취소하자
―「이혼 취소」에서
김수영은 보통 사람들의 일상어를 사용하여, 현실의 세부를 드러내어 삶의 진면모를 발견하는 방법으로서의 시를 썼다. 식모를 둔 중산층 가정생활, 아내와의 다툼 같은 개인의 일상부터, 혼란한 정치 현실, 전쟁 경험, 혁명 등에 이르기까지 다양한 층위의 소재들이 새로운 표현을 얻었다. 김수영의 시는 해방 후 한국시에 방향을 제시하였으며, 후배 시인들에게 여전히 가장 큰 영향을 미치고 있는 이 중 하나다. 시간이 지남에 따라 더욱더 독자들의 사랑과 연구자들의 관심을 받으며, 김수영은 우리 시대의 ‘신화’가 되었다. 김수영 연구의 권위자이자 『김수영 전집』, 『김수영 육필시고 전집』의 편자인 이영준 교수가 엮은 『꽃잎』에서, 한국 모더니즘 시의 ‘거대한 뿌리’이자 ‘피어난 꽃’인 김수영을 새롭게 만나보자.
꽃을 주세요 우리의 고뇌를 위해서
꽃을 주세요 뜻밖의 일을 위해서
꽃을 주세요 아까와는 다른 시간을 위해서
(……)
꽃을 찾기 전의 것을 잊어버리세요
꽃의 글자가 비뚤어지지 않게
꽃을 찾기 전의 것을 잊어버리세요
꽃의 소음이 바로 들어오게
꽃을 찾기 전의 것을 잊어버리세요
꽃의 글자가 다시 비뚤어지게
―「꽃잎」에서
● 1973년 시작하여 가장 긴 생명력을 이어온 문학 시리즈!
“탄광촌에서 초등학교 교사를 할 때
세계시인선을 읽으면서 상상력을 키웠다.” ―최승호 시인
“세계시인선을 읽으며 어른이 됐고, 시인이 됐다.” ―허연 시인
<민음사 세계시인선>은 1973년 시작하여 반세기 동안 새로운 자극으로 국내 시문학의 바탕을 마련함으로써, 한국 문단과 민음사를 대표하는 가장 중요한 문학 총서가 되었다. 1970-1980년대에는 시인들뿐만 아니라 한국 독자들도 모더니즘의 세례를 적극적으로 받아들였다. 때로는 부러움으로, 때로는 경쟁의 대상으로, 때로는 경이에 차서, 우리 독자는 낯선 번역어에도 불구하고 새로움과 언어 실험에 흠뻑 빠져들었다. 이러한 시문학 르네상스에 박차를 가한 것이 바로 세계시인선이다.
민음사는 1966년 창립 이후 한국문학의 힘과 세련된 인문학, 그리고 고전 소설의 깊이를 선보이며 종합출판사로 성장했다. 특히 민음사가 한국 문단에 기여하며 문학 출판사로 발돋움하는 계기가 바로 ‘세계시인선’과 ‘오늘의시인총서’였다. 1973년 12월 이백과 두보의 작품을 실은 『당시선』, 폴 발레리의 『해변의 묘지』, 라이너 마리아 릴케의 『검은 고양이』, 로버트 프로스트의 『불과 얼음』 네 권으로 시작한 세계시인선은 박맹호 회장이 고 김현 선생에게 건넨 제안에서 비롯되었다.
“우리가 보는 외국 시인의 시집이라는 게 대부분 일본판을 중역한 것들이라서 제대로 번역이 된 건지 신뢰가 안 가네. 현이(김현)를 포함한 주변 사람들이 대부분 프랑스나 독일에 다녀온 이들 아닌가. 원본을 함께 실어 놓고 한글 번역을 옆에 나란히 배치하면 신뢰가 높아지지 않을까. 제대로 번역한 시집을 내 볼 생각이 없는가?”
대부분 번역이 일본어 중역이던 시절, 원문과 함께 제대로 된 원전 번역을 시작함으로써 세계시인선은 우리나라 번역 수준을 한 단계 높이는 데 기여하게 되었다. 당시 독자와 언론에서는 이런 찬사가 이어졌다. “우리나라에서는 처음 있는 일이요, 또 책임 있는 출판사의 책임 있는 일이라 이제는 안심하고 세계시인선을 구할 수 있게 되었다.”
이처럼 세계시인선은 문청들이 “상상력의 벽에 막힐 때마다 세계적 수준의 현대성”을 맛볼 수 있게 해 준 영혼의 양식이었다. 특히 지금 한국의 중견 시인들에게 세계시인선 탐독은 예술가로서 성장하는 밑바탕이었다. 문화는 외부의 접촉을 독창적으로 수용할 때 더욱 발전한다. 그렇게 우리 독자들은 우리시뿐만 아니라 세계적인 시성들과 조우했고, 그 속에서 건강하고 독창적인 우리 시인들이 자라났다.
하지만 한국 독서 시장이 그렇게 시의 시대를 맞이할 수 있었던 것은 시문학 전통이 깊은 한국인의 DNA에 잠재된 자신감이 아니었을까? 이러한 토대에서 자라난 시문학은 또 한 번의 르네상스를 맞이했다. 국내 출판 역사에서 시집이 몇 권씩 한꺼번에 종합베스트셀러 랭킹에 자리를 차지하는 것은 이례적인 현상이다. 속도가 점점 더 빨라지는 세상을 향해 보다 더 인상적인 메시지를 던져야만 하는 현대인에게 생략과 압축의 미로 강렬한 이미지를 발산하면서도 감동과 깊이까지 숨어 있는 시는 점점 더 매력적으로 다가오고 있다. 그 씨앗을 심어 왔던 세계시인선이 지금까지의 독자 호응에 감사하는 마음으로 리뉴얼을 시작했다.
작가 소개
지은이 : 김수영
1921년 서울 종로에서 태어났다. 1935~1941년 선린상업학교에 재학했다. 성적이 우수했고 특히 주산과 미술에 재질을 보였다. 이후 동경 성북예비학교에 다니며 연극을 공부했다. 1943년 조선 학병 징집을 피해 일본에서 귀국했으며 안영일 등과 연극을 했다. 1945년 연극에서 문학으로 전향, 《예술부락》이라는 잡지에 시 「묘정의 노래」를 발표했다. 1946 ~1948년 연희전문 영문과에 편입했으며 졸업은 하지 않았다. 1949년 김경린 등과의 친교로 시론과 시를 엮은 『새로운 도시와 시민들의 합창』을 출간했다. 1950년 한국 전쟁 발발. 북한군 후퇴 시 징집되어 북으로 끌려가 강제 노동을 하다 탈출했으나 거제도 포로수용소에 수용되었다. 1952년 포로수용소에서 석방. 부산, 대구에서 통역관 및 선린상고 영어교사로 지냈다. 1957년 12월, 한국시인협회상 제1회 수상자가 되었다. 1959년, 1948~1959년 사이에 발표했던 시를 모아 첫 시집이자 생전에 발간한 유일한 시집 『달나라의 장난』(춘조사) 을 출간했다. 1960년 4·19 혁명 발발. 이후 현실과 정치를 직시하는 적극적인 태도로 시, 시론, 시평 등을 잡지와 신문 등에 발표하며 왕성한 집필 활동을 보였다. 1968년 6월 15일 밤 귀갓길에 집 근처에서 버스에 치여 머리를 다쳤다. 적십자병원으로 옮겨져 응급치료를 받았으나 끝내 의식을 회복하지 못했다.한국 현대 문학에 지대한 영향을 미친 김수영은 과감하고 전위적인 시작법으로 오늘날 모더니즘 시의 뿌리가 되었고 문학의 정치 참여가 가지는 의미가 무엇인지에 대한 깊은 성찰 또한 보여 주었다. “내일의 시”, “미지의 시”를 향한 그의 실험 정신은 언제까지나 신선한 충격으로 남을 것이다.
목차
꽃잎
구라중화(九羅重花)
꽃
꽃 2
깨꽃
파밭 가에서
설사의 알리바이
거위 소리
H
채소밭 가에서
미역국
반달
장시 1
싸리꽃 핀 벌판
먼 곳에서부터
기도
반주곡
현대식 교량
조국에 돌아오신 상병포로(傷病捕虜) 동지들에게
공자(孔子)의 생활난
너를 잃고
긍지의 날
봄밤
사랑의 변주곡
연꽃
미인
이혼 취소
여름밤
태백산맥
엔카운터지
폭포
푸른 하늘을
작가에 대하여 : 깨어 있던 시대의 양심(이영준)
작품에 대하여 : 꽃의 시학, 혁명의 시학(이영준)