홈 > 부모님 > 부모님 > 소설,일반 > 종교
말과 마음 이미지

말과 마음
북랩 | 부모님 | 2026.03.15
  • 정가
  • 16,800원
  • 판매가
  • 15,120원 (10% 할인)
  • S포인트
  • 840P (5% 적립)
  • 상세정보
  • 15.2x22.5 | 0.328Kg | 192p
  • ISBN
  • 9791175981652
  • 배송비
  • 2만원 이상 구매시 무료배송 (제주 5만원 이상) ?
    배송비 안내
    전집 구매시
    주문하신 상품의 전집이 있는 경우 무료배송입니다.(전집 구매 또는 전집 + 단품 구매 시)
    단품(단행본, DVD, 음반, 완구) 구매시
    2만원 이상 구매시 무료배송이며, 2만원 미만일 경우 2,000원의 배송비가 부과됩니다.(제주도는 5만원이상 무료배송)
    무료배송으로 표기된 상품
    무료배송으로 표기된 상품일 경우 구매금액과 무관하게 무료 배송입니다.(도서, 산간지역 및 제주도는 제외)
  • 출고일
  • 1~2일 안에 출고됩니다. (영업일 기준) ?
    출고일 안내
    출고일 이란
    출고일은 주문하신 상품이 밀크북 물류센터 또는 해당업체에서 포장을 완료하고 고객님의 배송지로 발송하는 날짜이며, 재고의 여유가 충분할 경우 단축될 수 있습니다.
    당일 출고 기준
    재고가 있는 상품에 한하여 평일 오후3시 이전에 결제를 완료하시면 당일에 출고됩니다.
    재고 미보유 상품
    영업일 기준 업체배송상품은 통상 2일, 당사 물류센터에서 발송되는 경우 통상 3일 이내 출고되며, 재고확보가 일찍되면 출고일자가 단축될 수 있습니다.
    배송일시
    택배사 영업일 기준으로 출고일로부터 1~2일 이내 받으실 수 있으며, 도서, 산간, 제주도의 경우 지역에 따라 좀 더 길어질 수 있습니다.
    묶음 배송 상품(부피가 작은 단품류)의 출고일
    상품페이지에 묶음배송으로 표기된 상품은 당사 물류센터에서 출고가 되며, 이 때 출고일이 가장 늦은 상품을 기준으로 함께 출고됩니다.
  • 주문수량
  • ★★★★★
  • 0/5
리뷰 0
리뷰쓰기

구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

  • 도서 소개
  • 출판사 리뷰
  • 작가 소개
  • 목차
  • 회원 리뷰

  도서 소개

오늘날 필리핀은 가톨릭 신앙이 사회 전반에 깊이 뿌리내린 나라다. 동시에 170여 개가 넘는 지역 언어가 공존하며, 언어와 문화는 사람들의 정체성과 소속감을 규정한다. hiya(체면), pakikisama(조화), utang na loob(은혜의 빚)과 같은 가치관은 인간관계와 공동체 질서를 형성하는 보이지 않는 언어다. 같은 단어를 사용해도 의미는 다르게 전달되고, 선한 의도로 건넨 말이 관계의 벽이 되기도 한다.

“왜 이해되지 않을까?”라는 질문은 “나는 과연 이들의 마음을 알고 있는가?”라는 물음으로 바뀌었다. 이 책은 그 질문에서 시작되었고, 필리핀 선교 현장에서 언어의 한계와 문화의 깊이를 체험한 한 선교사의 기록이다. 또한 복음이 어떻게 ‘번역된 말’을 넘어 ‘살아낸 말’로 건너가는지를 보여주는 관계의 여정이다.

  출판사 리뷰

복음은 언어의 올바른 이해를 통해 마음으로 전달될 수 있다.
한 선교사가 언어의 벽 앞에서 실패하고, 관계 속에서 배우며 ‘번역된 말’을 넘어
‘이해하는 말’이 되는지를 기록한 선교 현장의 고백

문화 없는 선교는 존재하지 않으며 언어 없는 관계도 없다!
필리핀 선교 현장에서 체득한 선교 사역의 기록
‘복음은 설교보다 문화와 언어로 전달된다.’

선교지에 처음 발을 디뎠을 때, 저자는 복음을 전할 ‘말’을 준비하고 있었다.
그러나 시간이 흐르며 깨닫는다. 복음은 말로 설명할 수 있지만, 말만으로는 결코 전해지지 않는다는 사실을.
오늘날 필리핀은 가톨릭 신앙이 사회 전반에 깊이 뿌리내린 나라다. 동시에 170여 개가 넘는 지역 언어가 공존하며, 언어와 문화는 사람들의 정체성과 소속감을 규정한다. hiya(체면), pakikisama(조화), utang na loob(은혜의 빚)과 같은 가치관은 인간관계와 공동체 질서를 형성하는 보이지 않는 언어다.
같은 단어를 사용해도 의미는 다르게 전달되고, 선한 의도로 건넨 말이 관계의 벽이 되기도 한다.
“왜 이해되지 않을까?”라는 질문은 “나는 과연 이들의 마음을 알고 있는가?”라는 물음으로 바뀌었다. 이 책은 그 질문에서 시작되었고, 필리핀 선교 현장에서 언어의 한계와 문화의 깊이를 체험한 한 선교사의 기록이다. 또한 복음이 어떻게 ‘번역된 말’을 넘어 ‘살아낸 말’로 건너가는지를 보여주는 관계의 여정이다. 저자는 말한다.
“언어를 배우는 것은 곧 하나님의 침묵 속에서 그분의 음성을 배우는 일이다.”

무엇보다 언어는 그들의 문화를 이해하는 창이 되었다. 타갈로그어 속에 담긴 속담, 유머, 일상적인 인사말 하나에도 필리핀 사람들의 가치관과 공동체적 정서가 녹아 있었다. 언어를 통해 나는 그들의 눈물과 웃음을 더 깊이 공감할 수 있었고, 복음을 그들의 삶 속 언어로 풀어 낼 수 있게 되었다.

한 번은 오랫동안 교회에 출석해 온 한 성도가 있었다. 그는 둘째 아이를 낳은 후, SNS에 로만 카톨릭 교회에서 유아 세례를 받는 사진을 올렸다. 그 장면은 내게 깊은 아픔과 배신감으로 다가왔다. 말씀과 사랑으로 함께 걸어온 시간들이 순식간에 잊히고, 다른 종교적 관습으로 되돌아간 듯한 모습은 선교의 현실적 한계를 절실히 느끼게 하는 순간이었다.

교회 건물도 없이 개척한 교회가 그들의 눈에 어떻게 보였을까?
필리핀의 로만 가톨릭 교회들과 여러 이단 교회들은 웅장하고 아름다운 건물을 자랑하지만, 정작 개신교 교회들은 쉽게 눈에 띄지 않는다.
그러나 복음의 능력은 건물의 크기에 있지 않다. 그것은 사람의 언어로 전해질 때, 마음의 문을 여는 능력으로 나타난다.
나는 그 사실을 ‘타갈로그어’를 통해 직접 경험했다.

  작가 소개

지은이 : 박정배
칼빈대학교 대학원을 졸업하고 2008년 필리핀 선교사로 파송되어 교육 사역과 교회 개척, 다문화 공동체 사역을 이어오고 있다. 현재 필리핀 법인 다이나믹 크리스챤 세계 선교협회 대표 회장이며, Dynamic Christian Global School 이사장으로 다음 세대를 위한 기독 교육 사역에 헌신하고 있다.언어와 문화의 경계를 넘어 복음이 ‘말’이 아닌 ‘삶과 마음’으로 전해지는 길을 연구하며 현장에서 배우고 기록하는 선교사이다.

  목차

서문
추천사

1부 들어가는 말
선교에서 언어는 왜 중요한가?
필리핀 선교와 언어적 도전
필리핀 사회 문화의 개관
• Hiya(체면, 부끄러움, 혹은 품위를 지키려는 마음)
• Nahihiya(부끄러움, 수줍음)
• Kahihiyan(수치, 부끄러움의 감정)
• Pakikisama(조화)
• Ok lang
• Bahala na
• 필리핀인의 ‘운명과 자유’의 균형
• Utang na loob(은혜의 빛)
• Boss(권위와 관계의 문화 코드)
• Shortcut 문화 – 효율적인가, 회피인가?

2부 필리핀 언어와 선교 현장
교사 모집
주니어 하이스쿨 인가 받기
주니어 하이스쿨 이야기
나의 어린 시절 - ‘안 된다’는 말 속에서 길을 찾다
초등학교 인가
크리스천 스쿨 - Dynamic Christian Global School
타갈로그(Tagalog)와 필리피노(Filipino) - 복음 전파의 공용어
교회 개척 과정
필리핀 선교의 부정적 관점
• 첫째, 현지 사역자의 신학적 준비 부족
• 둘째, 언어의 문제
영어와 교육: 캠퍼스 도시 선교의 기회
코드 스위칭(Taglish) - 청년 세대와의 소통 방법
언어 장벽을 넘어선 선교적 접근 사례

3부 문화 속 언어와 복음
존칭과 위계 문화 - 복음 메시지를 전할 때의 태도
가족 중심 언어 - 관계 전도의 실제
기도 언어와 신앙 표현 토착 문화와 복음의 만남
• Maraming Salamat po, Panginoon(하나님. 감사합니다)
• Bahala na ng Diyos(하나님께 맡깁니다)
• Hingi ng tulong(도움 구하기)
• Blessing
• Po와 opo
• 반복과 합창 기도
이야기(구전), 노래, 드라마를 통한 복음 전파 사례
• 이야기의 힘 – 성경 이야기를 나누다
• 노래를 통한 복음
• 드라마와 영화를 통한 복음 전도

4부 선교적 도전과 전략
언어와 계층 - 도시 빈민과 중산층을 향한 다른 접근
• 도시 빈민과 언어 문화
• 중산층과 언어 문화
• 선교적 전략의 차별화
여성과 청년의 언어 문화 이해 - 세대별 사역 방법
• 여성 문화의 이해
• 청년 문화의 이해
다문화 다언어 공동체 속 교회 개척
• 다언어 교회 개척의 실제 전략과 사례
디아스포라 필리피노 - 해외 이주민 선교와 언어 활용
SNS, 디지털 언어와 새로운 선교 전략
• 디지털 언어 시대의 도래
• 온라인 공간의 ‘가상 공동체’와 신앙의 확장
• SNS를 통한 선교의 실제 사례
• SNS는 새로운 시대의 ‘언어’다
• 새로운 전략: 디지털 제자도(Digital Discipleship)
• 맺음말
선교사의 자기 관리 - 영성, 언어, 문화의 지속 가능성
• 행정 절차 관리 – 비자, 거주, 제도의 이해
• 생활 관리 – 재정, 안전
• 언어와 문화 관리 – 관계의 뿌리 내리기
• 영성과 정서 관리 – 내면의 리듬을 지키기
• 사역 지속 가능성 – ‘버티는 힘’을 키우기
• 맺음 말
언어로 본 필리핀 선교의 교훈
현장 적용을 위한 지침과 제언

  회원리뷰

리뷰쓰기

    이 분야의 신상품