출판사 리뷰
o 한국의 옛 이름 문화와 가족의 사랑을 담은 창작 그림책, 《내 이름은 개똥이가 아냐!》 2026년 출간
o 속상한 별명 속에 숨은 가족들의 마음 - 아이의 이름과 정체성을 따뜻하게 들여다본다!
개똥이가 아니라 훈이예요 - 이름에 담긴 사랑을 만나는 이야기《내 이름은 개똥이가 아냐!》는 옛 한국의 생활 풍경 속에서 아이의 이름, 가족의 사랑, 전통적인 정서를 따뜻하게 풀어낸 그림책이다. 주인공 훈이는 분명 '김훈'이라는 이름이 있는데, 가족들이 자꾸 '개똥이'라고 부르는 것이 속상하다. 동네 아이들까지 '개똥이'라고 놀려 대자 훈이는 더는 참을 수 없어 외친다. "내 이름은 개똥이가 아냐!"
이야기는 훈이의 억울한 마음에서 시작된다. 엄마도, 아빠도, 할머니도, 할아버지도 훈이를 사랑스럽게 '개똥이'라고 부르지만, 훈이에게 그 말은 놀림처럼 들린다. 가족들이 자신에게 관심이 없고, 자신의 이름을 제대로 봐 주지 않는다고 생각한 훈이는 직접 이름표를 만들어 가슴에 달고 다니며 '김훈'이라는 이름을 알아봐 주기를 바란다.
하지만 이야기는 생일 아침, 가족들이 모두 '훈아!' 하고 불러 주는 장면에서 따뜻한 반전을 맞는다. 훈이는 그제야 자신이 개똥이라고 불렸던 이유를 듣게 된다. 귀한 아이를 지키고 싶은 마음에서 일부러 천한 이름을 부르던 옛 풍습, 그리고 그 안에 담긴 가족의 깊은 사랑을 알게 되는 것이다.
《내 이름은 개똥이가 아냐!》는 단순히 별명 때문에 속상한 아이의 이야기가 아니다. 이름은 아이가 자기 자신을 인식하는 중요한 시작점이며, 가족이 아이를 부르는 말에는 시대와 문화, 사랑의 방식이 함께 담겨 있다. 이 책은 오늘날 아이들에게는 낯설 수 있는 옛 이름 문화를 친근한 이야기로 전하면서, 가족의 사랑이 때로는 서툴고 다르게 표현될 수 있음을 보여 준다.
■ 한국의 옛 생활과 이름 문화가 살아 있는 그림책이 책에는 초가집, 마루, 부엌, 굴렁쇠, 닭장, 가족이 둘러앉은 밥상 등 한국의 옛 일상 풍경이 자연스럽게 담겨 있다. 아이들은 훈이의 이야기를 따라가며 과거의 생활 모습을 만나는 동시에, '개똥이'라는 이름에 담긴 한국적 정서와 민속적 믿음을 접하게 된다.
예전에는 귀한 아이일수록 귀신이 시샘하지 않도록 일부러 소박하고 천한 이름을 불러 아이를 지키려는 풍습이 있었다. 《내 이름은 개똥이가 아냐!》는 이런 문화적 배경을 설명식 정보가 아니라 아이의 감정과 가족의 대화 속에 녹여 내어, 어린 독자들이 자연스럽게 이해할 수 있도록 돕는다.
《내 이름은 개똥이가 아냐!》 - 이름을 통해 가족의 마음을 알아 가는 그림책
동네 아이들은 오늘도 훈이를 '개똥이'라고 놀린다. 훈이는 "내 이름은 개똥이가 아냐!" 하고 소리치지만, 아이들은 엄마 아빠도 훈이를 개똥이라고 부르지 않느냐며 놀림을 멈추지 않는다. 속이 상한 훈이는 집으로 돌아오지만, 엄마도 여전히 훈이를 '우리 개똥이'라고 부른다.
점심때가 되어 온 가족이 모인 자리에서도 할머니는 '우리 개똥이 많이 먹어라' 하고 말한다. 훈이는 자신이 개똥이가 아니라 김훈이라고 말하지만, 가족들은 그 마음을 바로 알아채지 못한다. 할아버지가 정성껏 굴렁쇠를 만들어 주어도 '개똥이 주려고 만들었다'는 말에 훈이는 또 마음이 상한다.
훈이는 가족들이 더 이상 자신을 개똥이라고 부르지 않게 할 방법을 고민한다. 마침내 크레파스와 도화지로 '김훈'이라고 쓴 이름표를 만들어 가슴에 달고 가족들 앞에 나선다. 그러나 엄마는 먹고 싶은 것을 묻고, 할머니는 눈이 나빠 잘 보이지 않는다고 말하고, 아빠는 이름표보다 심부름을 먼저 시킨다. 훈이는 모두가 자신에게 관심이 없다고 느끼며 서운함을 키워 간다.
다음 날 아침, 엄마는 방문을 두드리며 "훈아! 우리 훈이 생일잔치해야지?" 하고 부른다. 가족들은 모두 훈이를 '훈아'라고 불러 주며 생일을 축하한다. 그리고 아빠는 그동안 훈이를 개똥이라고 부른 이유를 설명해 준다. 그것은 훈이가 너무나 귀한 아들이기 때문이었다. 훈이는 비로소 별명 속에 숨어 있던 가족의 사랑을 알게 된다.
글의 포인트 - 아이의 속상함으로 풀어낸 전통 문화와 가족 사랑
김영미 작가는 '이름을 제대로 불리고 싶은 아이의 마음'을 중심에 두고 이야기를 전개한다. 훈이가 느끼는 억울함과 서운함은 아이 독자들이 쉽게 공감할 수 있는 감정이다. 이름표를 만들어 달고 다니는 장면은 자신을 알아봐 주기를 바라는 아이의 마음을 선명하게 보여 준다.
이야기는 전통 문화를 일방적으로 설명하지 않는다. 먼저 훈이의 감정을 충분히 따라가게 한 뒤, 마지막에 가족들이 개똥이라는 이름을 부른 이유를 알려 준다. 그래서 독자는 '왜 그런 이름을 불렀을까?'라는 궁금증을 자연스럽게 품고, 반전처럼 드러나는 가족의 사랑을 더 따뜻하게 받아들이게 된다.
무엇보다 이 책은 옛 풍습을 오늘의 아이들에게 낯설지 않게 연결한다. 아이의 정체성, 이름을 불러 주는 일, 가족이 사랑을 표현하는 방식이라는 보편적인 주제를 통해 한국의 문화와 정서를 이야기 속에서 편안하게 전한다.
그림의 포인트 - 정겨운 옛 마을 풍경과 생생한 표정
옥소정 작가는 옛 시골 마을의 풍경을 부드럽고 따뜻한 색감으로 그려 낸다. 초가집, 흙마당, 부엌과 마루, 닭장과 굴렁쇠 등 그림 속 요소들은 이야기에 시대적 분위기를 더하며, 독자들이 한국의 옛 일상을 자연스럽게 떠올리게 한다.
훈이의 표정 변화도 이 책의 큰 매력이다. 놀림을 받을 때의 속상함, 가족에게 이름을 알아봐 달라고 가슴을 내미는 간절함, 아무도 봐 주지 않는다고 느낄 때의 서운함, 생일 아침 가족들이 '훈아'라고 불러 줄 때의 놀라움이 장면마다 섬세하게 살아 있다.
그림은 훈이의 감정을 과장하지 않으면서도 유쾌하게 보여 준다. 동네 아이들의 장난스러운 모습, 가족들의 넉넉한 웃음, 마지막 생일잔치의 밝은 분위기가 어우러져 이야기를 정겹고 따뜻하게 완성한다.
이름에 담긴 마음을 통해 가족 사랑과 한국 정서를 만나는 그림책
《내 이름은 개똥이가 아냐!》는 이름 하나를 둘러싼 아이의 마음을 세심하게 따라가는 그림책이다. 훈이는 가족이 자신을 사랑해서 부르는 별명 때문에 오히려 상처를 받는다. 이 장면은 어른의 사랑이 아이에게는 다른 의미로 받아들여질 수 있다는 점을 보여 주며, 아이의 감정을 먼저 이해하는 일이 얼마나 중요한지 생각하게 한다.
동시에 이 책은 한국의 전통적인 이름 문화와 가족 정서를 소개한다. 귀한 아이를 지키고 싶은 마음에서 일부러 소박한 이름을 부르던 풍습은 오늘날 아이들에게 낯설 수 있지만, 그 바탕에는 아이가 오래 건강하게 자라기를 바라는 가족의 간절한 마음이 있었다. 이야기는 이 문화적 배경을 훈이의 생일이라는 따뜻한 장면 안에서 자연스럽게 풀어낸다.
가정에서는 아이와 함께 '내 이름의 의미', '내가 듣고 싶은 말', '가족이 나를 사랑하는 방식'에 대해 이야기 나누기 좋다. 교육 현장에서는 옛 생활 모습, 한국의 이름 문화, 가족 간 소통을 주제로 한 독후 활동으로 확장할 수 있다. 《내 이름은 개똥이가 아냐!》는 한국의 정서와 가족의 사랑을 아이의 눈높이에서 전하는 정겨운 그림책이다.