홈 > 부모님 > 부모님 > 소설,일반 > 외국어
한국어 베트남어 번역능력향상 워크북 이미지

한국어 베트남어 번역능력향상 워크북
문예림 | 부모님 | 2015.10.20
  • 정가
  • 19,000원
  • 판매가
  • 17,100원 (10% 할인)
  • S포인트
  • 855P (5% 적립)
  • 상세정보
  • 0.000Kg | 292p
  • ISBN
  • 9788974828509
  • 배송비
  • 2만원 이상 구매시 무료배송 (제주 5만원 이상) ?
    배송비 안내
    전집 구매시
    주문하신 상품의 전집이 있는 경우 무료배송입니다.(전집 구매 또는 전집 + 단품 구매 시)
    단품(단행본, DVD, 음반, 완구) 구매시
    2만원 이상 구매시 무료배송이며, 2만원 미만일 경우 2,000원의 배송비가 부과됩니다.(제주도는 5만원이상 무료배송)
    무료배송으로 표기된 상품
    무료배송으로 표기된 상품일 경우 구매금액과 무관하게 무료 배송입니다.(도서, 산간지역 및 제주도는 제외)
  • 출고일
  • 품절된 상품입니다.
  • ★★★★★
  • 0/5
리뷰 0
리뷰쓰기

구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

  • 도서 소개
  • 출판사 리뷰
  • 작가 소개
  • 목차
  • 회원 리뷰

  도서 소개

책의 구성은 1부는 베 - 한 번역, 2부는 한 - 베 번역으로 되었으며, 각 주제는 학습자가 번역능력을 학습하며 동시에 양국의 정보를 습득할 수 있도록 양국의 문화, 지리, 경제, 사회 등 다방면에 걸쳐 선정하였고 마지막으로 실무에서의 업무능력향상을 돕고자 공식문서 번역도 추가하였다.

  출판사 리뷰

책의 구성은 1부는 베 - 한 번역, 2부는 한 - 베 번역으로 되었으며, 각 주제는 학습자가 번역능력을 학습하며 동시에 양국의 정보를 습득할 수 있도록 양국의 문화, 지리, 경제, 사회 등 다방면에 걸쳐 선정하였고 마지막으로 실무에서의 업무능력향상을 돕고자 공식문서 번역도 추가하였다. 주제별로는 새단어, 예문, 연습문제, 번역 Tip 등으로 구성하였다. 새단어에서는 한 단어의 여러 의미를 예문을 들어 설명하였고, 연습문제를 통해 학습자의 실질적인 번역능력을 향상시킬수 있도록 구성하였다. 번역 TIP에서는 본문의 문장 중 외국어 습득자가 특히 오류를 범할 수있는 부분을 예를 들어 설명하였고, 양국언어에서 가장 큰 차이점인 문장의 구성에 따른 번역기법을 설명함으로써 번역능력을 향상할 수 있도록 하였다.

[출판사 서평]

이 책은 이러한 현실과 번역능력 향상을 위한 필요성을 감안하여 현재 베트남 하노이대학교 한국어과의 Nghi

  작가 소개

저자 : 이계선
현재 베트남 국립하노이대학교, 인문사회과학대학 졸업(사회학 박사)하였으며 현 베트남 하노이대학교 한국어학과 교수로 재직중이다.

  목차

베트남어-한국어
1. 베트남의 지리
2. 베트남 민족과 언어
3. 베트남 아오자이
4. 베트남 문화풍속 소개
5. 현대 베트남 결혼식
6. 하노이시
7. 베트남의 관광지
8. 탕롱하노이 1000년행사 개막식
9. 고도 훼
10. 쌀국수
11. 베트남 경제 발전
12. 호치민의 교통정체는 전국의 문제
13. 월드뱅크는 교육원조 전략 강화
14. 그는 모든 것을 갖고 있다...
15. 환경오염방지를 위해 우리가 할 일

한국어-베트남어
1. 한국의 지리와 기후
2. 세종대왕과 한글의 우수성
3. 한국인의 예절
4. 한복의 아름다움
5. 대한민국의 대중문화 ‘한류’
6. 대한민국의 수도이며 역사 문화의 보고 서울
7. 한국의 관광
8. 발효음식 김치의 효능
9. 인삼의 효능
10. 최빈국서 세계 15위 경제 대국으로
11. 한국미래의 힘은 경쟁을 즐기는 힘
12. 저출산과 고령화 사회의 위기
13. 붉은 티셔츠의 기적
14. ‘행복한 옆집 누나’를 꿈꾸며
15. 정보화 사회

  회원리뷰

리뷰쓰기