도서 소개
오늘날 다문화 사회가 되어 사는 한국 사회의 필수 화두인 '다문화 감수성'을 성경적·신학적 관점에서 깊이 있게 성찰한다. 저자는 사도 바울이 처음부터 완성된 다문화 사역자가 아니었으며, 안디옥이라는 다문화 공동체 안에서 겪은 갈등과 조정을 통해 그의 신학적 지평이 확장되었음을 추적한다.
이주민을 시혜적 ‘도움의 대상’으로 머물게 하는 기존의 사역 틀을 비판하고, 그들을 신앙 공동체의 주체이자 함께 미래를 결정하는 동역자로 세워야 함을 강조한다. 특히 본문 끝에는 '교회 내 다문화 감수성 자가 진단 체크리스트'를 수록하여 공동체의 현주소를 돌아보게 한다. 파편화된 매뉴얼이 아닌, 복음의 보편성을 삶의 자리에서 증명하고자 하는 모든 그리스도인과 목회자에게 깊은 통찰을 선사하는 지침서이다.
출판사 리뷰
다문화 사회로 빠르게 전환되고 있는 한국교회에 신학적 방향을 제시하는 책이 출간됐다. 도서출판 오픈스토리는 권주은 목사의 신간 『바울의 다문화 감수성: 안디옥에서 배운 다문화 신학』을 펴냈다고 밝혔다.
이 책은 한국교회가 이주민 선교에 있어 ‘사역의 확대’에는 익숙하지만, 정작 그들을 어떻게 바라보고 함께 살아갈 것인가에 대한 ‘감수성’의 문제에는 충분히 응답하지 못하고 있다는 문제의식에서 출발한다. 저자는 다문화 감수성을 단순한 친절이나 문화 이해의 차원이 아니라, 복음을 이해하고 공동체를 구성하는 방식 자체를 결정짓는 신학적 감각으로 재정의한다.
권주은 목사는 사도 바울의 생애를 중심으로, 특히 안디옥 교회에서의 경험을 중요한 전환점으로 조명한다. 바울이 처음부터 ‘이방인의 사도’로 완성된 존재가 아니라, 다문화 공동체 속에서 지속적인 학습과 수정 과정을 거치며 변화된 인물이라는 점에 주목한다. 저자는 이를 통해 바울의 선교를 ‘문화 제거’가 아닌, 복음의 중심을 기준으로 문화를 재배치하는 과정으로 해석한다.
책은 초대교회의 대표적인 다문화 공동체였던 안디옥 교회를 배경으로, 복음과 문화가 만나는 지점에서 공동체의 기준이 어떻게 재구성되는지를 추적한다. 이를 통해 오늘날 한국교회가 직면한 다문화 현실 속에서, 교회의 구조와 언어, 관계 방식이 어떻게 변화해야 하는지를 구체적으로 제시한다. 특히 예배의 형태, 리더십의 구성, 의사결정의 방식 속에 내재된 ‘보이지 않는 기준들’을 성찰하게 만든다.
또한 이 책은 이주민을 향한 시혜적 태도나 일회성 프로그램 중심의 접근을 넘어, 공동체 안에서 ‘함께 살아가는 구조’를 만들어야 한다고 강조한다. 다문화 감수성은 개인의 성품이 아니라 공동체의 질서를 형성하는 기준이며, 교회가 누구를 중심에 두고 누구를 주변에 두는지를 드러내는 신학적 지표라는 것이다.
특히 한국교회에 주는 함의는 분명하다. 다문화 시대의 교회는 더 이상 ‘한국인 중심 구조에 이주민을 추가하는 방식’으로는 지속될 수 없다. 복음의 본질을 기준으로 공동체의 중심과 경계를 다시 설정해야 하며, 이주민을 돌봄의 대상이 아닌 공동체를 함께 형성하는 주체로 받아들여야 한다. 이는 단순한 사역의 변화가 아니라, 교회의 정체성과 구조를 재구성하는 신학적 전환을 요구한다.
권 목사는 “이제 한국교회는 이주민을 돕는 교회를 넘어, 함께 살아가는 교회로 전환해야 할 시점”이라며 “바울이 안디옥에서 배운 다문화 감수성이 오늘 한국교회에 가장 필요한 신학적 자산”이라고 말했다. 이어 “다문화 감수성은 선택이 아니라, 복음을 왜곡하지 않기 위한 최소한의 조건”이라고 덧붙였다.
『바울의 다문화 감수성』은 다문화 시대를 살아가는 교회와 신학자, 사역자들에게 복음과 공동체를 다시 사유하게 만드는 중요한 통찰을 제공한다. 동시에 한국교회가 앞으로 어떤 방향으로 나아가야 하는지에 대한 실천적 질문을 던지는 책이다.
이 책은 특정 사역자나 전문가만을 위한 책이 아니다. 다문화 현실 속에서 신앙을 살아가는 모든 성도를 염두에 두고 쓴 글이다. 교회의 구조를 다루지만, 동시에 우리 각자의 믿음과 태도를 함께 묻는다. 바울을 중심 인물로 삼은 것은 그가 완벽한 모델이어서가 아니다. 그가 실제로 변화의 과정을 겪은 인물이기 때문이다. 아울러 이글은 신앙서적이나 실천 매뉴얼 또는 에세이와 같은 형식을 취하지 않았다. 대신 인문학적 성찰과 사회적 현실을 함께 살피며, 신학적 질문을 차분히 풀어가는 방식을 따랐다. 감정을 자극하기보다 생각하게 하고, 정답을 제시하기보다 스스로 질문을 이어가도록 돕고자 한다.
[프롤로그 中]
다문화 감수성은 본래부터 열린 마음이나 온화한 인격에서 자연스럽게 흘러나오는 성향이 아니다. 오히려 그것은 가장 견고한 경계를 세워 본 사람에게서, 그 경계의 한계를 자각하는 순간 비로소 시작된다. 바울은 이 점에서 다문화 감수성을 논하기에 가장 역설적인 인물이다. 그는 타자를 배제하는 논리를 누구보다 철저히 내면화한 사람이었고, 그렇기에 그 논리가 무너질 때의 충격 또한 깊을 수밖에 없었다.
[1. 경계의 사람 바울 中]
그의 선교는 동화가 아니라 번역이었다. 동화는 타자를 기존의 중심 질서로 흡수하는 과정이지만, 번역은 타자의 언어와 삶의 문법을 존중하면서 의미를 전달하는 작업이다. 바울은 복음을 전하면서 이방인을 유대인처럼 만들려 하지 않았다. 대신 그는 복음이 그들의 언어로 말해질 수 있도록 스스로의 언어를 조정했다. 이는 전략적 유연성이 아니라, 관계적 존중에서 비롯된 태도였다.
[4. 관계의 열매 中]
작가 소개
지은이 : 권주은
사도행전에 대한 연구로 건신대학원대학교에서박사학위(Ph.D.)를 취득하였다. 이후 대학에서 시간강사로 활동하였다. 2005년부터 현재까지 구미를 비롯한 인근 지역에 거주하는 이주노동자, 유학생, 다문화 가정, 한국인 노동자 등 다양한 사람들을 만나고 있다. 또한 그들과 함께 다문화 교회인 구미국제교회를 꾸려가고 있다. 다문화 사회와 신학연구소에서 책임연구원으로 섬기며 사역과 연구에 힘쓰고 있다. 저서『다문화 교회의 모델 : 안디옥 교회』 (CLC, 2021), 『안녕하세요 어디서 오셨어요』 (도시사역연구소, 2022).