도서 소개
세계문학 작품과 명화가 함께 하는 'Latte Classic' 시리즈의 첫 번째 작품이다. 나이를 불문하고 읽을 때마다 새로운 감동으로 다가오는 어니스트 헤밍웨이의 <노인과 바다>를 신인상파 화가 윈저 조 이니스의 그림과 함께 감상할 수 있도록 구성했다.
윈저 조 이니스는 이 시대에 마지막 남은 신인상파 화가이다. 빛과 색의 조화를 통해 사물에 감성을 담아내는 그의 그림은 보는 이의 가슴 깊은 곳을 울린다. 유럽의 유명한 미술 비평가 오리시느 체리코는 "윈저 조 이니스의 그림은 색의 아름다움을 끝없이 가르쳐준다"며 극찬하기도 했다. 윈저 조 이니스는 <노인과 바다>를 읽고 자신이 상상한 바를 여러 컷의 아름다운 유화에 담아냈다.
<노인과 바다>에 등장하는 노인의 고기잡이 3일은, 세상을 살아가는 인간이 인간이기에 겪을 수밖에 없는 비극의 단면을 보여준다. 인간은 미래를 볼 수 없지만 나름의 큰 꿈을 가지고 살아가는 존재이다. 하지만 언제, 어떻게 미래가 펼쳐질지 알 수 없기에, 내가 원하는 상황이 닥친다 하더라도 이를 아쉽게 놓쳐버리는 경우가 많다. 노인의 고기잡이 여정은 인간이 겪는 이러한 비극적 모습을 극명하게 보여준다.
한글과 원어를 함께 담았다. 한글을 앞부분에 실어놓고, 뒷부분에 원어를 실어놓았다. 독자는 자신의 필요에 맞게 한글과 원어를 모두 활용할 수 있다.
출판사 리뷰
마지막 남은 신인상파 화가
윈저 조 이니스의 아름다운 유화와 함께 하는 세계문학
어니스트 헤밍웨이 《노인과 바다》
이 책은 세계문학 작품과 명화가 함께 하는 Latte Classic 시리즈의 첫 번째 작품이다. 나이를 불문하고 읽을 때마다 새로운 감동으로 다가오는 어니스트 헤밍웨이의 《노인과 바다》를 신인상파 화가 윈저 조 이니스의 그림과 함께 감상할 수 있도록 구성했다.
윈저 조 이니스는 이 시대에 마지막 남은 ‘신인상파’ 화가이다. 빛과 색의 조화를 통해 사물에 감성을 담아내는 그의 그림은 보는 이의 가슴 깊은 곳을 울린다. 유럽의 유명한 미술 비평가 오리시느 체리코는 ‘윈저 조 이니스의 그림은 색의 아름다움을 끝없이 가르쳐준다’ 며 극찬하기도 했다.
윈저 조 이니스는 《노인과 바다》를 읽고 자신이 상상한 바를 여러 컷의 아름다운 유화에 담아냈다. 독자들은 《노인과 바다》를 텍스트로 읽음과 동시에, 이를 그림으로 표현한 화가의 작품을 감상하는 새로운 경험을 하며 또 다른 느낌의 노인과 바다를 감상할 수 있을 것이다. 아름다운 유화와 함께 문학 읽기의 새로운 즐거움을 맛보기를 기대한다.
4D 영화 한 편을 보는 듯한 오감만족의 생생한 번역
영미 문학 번역의 길을 이끌어온 ‘공경희’ 번역가의
진면모를 보여주는 《노인과 바다》
‘공경희’는 서울대 영문학과 졸업과 영미 문학의 번역을 이끌어온 사람이라는 걸출한 이력 말고도 독특한 이력이 있는 번역가이다. 그녀는 번역을 처음 시작하는 시절, 번역 작업과 함께 영화의 자막을 만드는 작업을 병행했다. 그녀는 이 작업을 통해, 이야기를 풀어갈 때 항상 글과 이미지를 함께 생각하는 습관을 가지게 되었다. 이때의 영향으로, 번역을 함에 있어서도 항상 원서의 글이 말하는 이미지를 먼저 머릿속으로 그려보고 이를 다시 글로 풀어내는 번역을 하게 되었다고 한다.
독특한 그녀의 이력에서 무르익은 그녀만의 번역 방법은 《노인과 바다》의 번역에서 진가를 발휘했다. 《노인과 바다》는 무엇보다도 감각적 묘사가 많이 들어있는 작품이다. 작품 대부분이, 광활한 바다 위에 홀로 존재하는 인간이 자연과 사투를 벌이는 내용을 담고 있다. 그녀는 《노인과 바다》를 번역하면서 매 순간 순간을 이미지로 그려본 후 번역에 임했다고 한다.
기존에 쏟아져 나온 많은 번역서와 비교해 볼 때, ‘공경희’가 번역한 《노인과 바다》는 4D 영화 한 편을 보는 듯한 착각에 빠지게 만드는 매력이 있다.
새벽에 노를 저으며 앞으로 나아가는 노인과 물살의 모습, 머리 중앙에서 내리쬐는 따가운 햇볕과 이를 반사하는 눈부신 바다의 모습, 노인의 살갗에 닿는 낚싯줄과 바닷물의 감촉, 아무것도 먹지 못한 노인이 바다에서 맛보는 갓 잡은 새우의 달착지근함 등이 그녀의 글을 통해 생생하게 느껴진다. 내가 직접 바다에 나가 노인과 함께 낚시를 하고 온 듯한 상상에 빠지기도 한다. 《노인과 바다》에서 펼쳐지는 대자연의 모습을 좀 더 생생하게 접하고 싶은 독자가 있다면 ‘공경희’의 번역은 당신의 기대를 한껏 충족시킬 것이다.
읽는 이의 미적 욕구를 충족시키는 아름다운 책
핸드백에 들어가는 작은 사이즈, 고급스러움을 담은 책
아름다운 내용을 아름다운 그릇에 담았다. 한국에서 나오는 책들은 대부분 판형이 정해져 있다. 도서출판 펭귄카페는 틀에 박힌 판형에서 벗어나 독자의 편의와 미적 욕구를 충족시키는 도서를 만들기 위해 고민하여 지금의 책을 만들었다.
펭귄카페의 《노인과 바다》는 핸드백에 들어갈 정도의 작은 사이즈의 도서이다. 세로 길이가 엄지와 검지의 한 뼘, 가로 길이가 엄지와 새끼손가락의 한 뼘보다 작다. 또한 가벼운 특수 합판 커버와 종이를 사용하여, 인문학적 소양을 쌓고자 하는 독자가 쉽게 휴대할 수 있다. 도서의 디자인 또한 고품격의 내용에 걸맞게 고급스러움을 지향하여 만들었
작가 소개
저자 : 어니스트 헤밍웨이
1899년 7월 21일, 미국 일리노이 주 오크파크에서 태어났다. 고등학교 때 학교 주간지의 편집을 맡으며 직접 기사나 단편을 쓰기 시작했고, 졸업 후에는 대학에 진학하지 않고 <캔자스시티 스타>의 수습기자로 일했다.제1차 세계대전 때 적십자 야전병원 수송차 운전병으로 이탈리아 전선에 투입됐다가 다리에 중상을 입고 귀국했다. 휴전 후 캐나다 <토론토 스타>의 특파원이 되어 유럽 각지를 여행하며 그리스.터키 전쟁을 보도하기도 했다. 이후 파리로 건너가 거투르드 스타인, 스콧 피츠제럴드, 에즈라 파운드 등과 같은 유명 작가와 친분을 맺으면서 작가로 성장해 갔다.1923년 《세 편의 단편과 열 편의 시(詩)》를 시작으로 《우리들의 시대에》(1924), 《봄의 분류(奔流)》(1926), 《태양은 다시 떠오른다》(1926)를 발표했다. 전쟁의 허무와 비련을 테마로 하여 전쟁문학의 걸작이라고 평가받는 《무기여 잘 있거라》(1929)는 그가 작가로서 이름을 날리는 데 일조했으며, 《누구를 위하여 종을 울리나》(1940)는 출간하자마자 수십만 부가 팔리는 기록을 세웠다. 그 후 십 년 만에 내놓은 《노인과 바다》(1952)로 퓰리처상(1953)과 노벨문학상(1954)을 수상한다. 이후 신경쇠약과 우울증에 시달리다가 1961년 아이다호 케첨의 자택에서 자살로 추정되는 엽총 사고로 생을 마감했다.