도서 소개
멀리서 들려오는 북소리에 이끌려
나는 긴 여행을 떠났다.
낡은 외투를 입고
모든 것을 뒤로한 채...
1986년, 하루키는 지쳐 있었다. 거미줄처럼 짜여진 강연과 원고 청탁도 문제지만, 자신이 이 생활을 끊을 수 없으며 이렇게 성큼 마흔줄에 들어설지도 모른다는 두려움이 더 컸다. 나이를 먹는 것이야 어쩔 수 없는 일이라지만, 어느 한 시기에 달성해야 할 무엇인가를 하지 않은 채 그 나이에 도달할지도 모른다는 막연한 강박관념. 이것이 어느 날 아침 그가 서둘러 유럽행 비행기에 몸을 실은 이유다.
3년간 그리스의 외딴 섬과 로마의 겨울을 지내며 기록한 이 여행 에세이는 사실 \'여행\'의 기록이라기 보다 \'생활\'의 기록에 가깝다. 여행 에세이니 필시 낯선 곳의 풍광을 담고 있을 터이지만 뜨내기 여행자의 기록과는 달리 시장과 거리 언저리에서 작가가 직접 만나고 겪은 유럽과 유럽인의 이야기가 주를 이룬다. 그는 이 시간 동안 오로지 \'자신만을 위한 글쓰기\'를 유지해 나갔다는데, 그 휴식과 이완의 시간을 통해 하루키의 명작『상실의 시대』가 탄생했으니 그의 휴식은 진정 달콤했노라. 절판된 지 9년만에 다시 출간된 반가운 작품이다.
출판사 리뷰
하루키 특유의 언어가 그린 유럽 여행 스케치
《먼 북소리》는 무라카미 하루키가 3년간(1986년 가을에서 1989년 가을까지) 유럽을 여행하는 동안 문학은 물론 자신의 인생에 대해 솔직하게 고백한 삶의 기록이다. 하루키는 이 여행 중에 두 편의 장편, 《상실의 시대》와 《댄스 댄스 댄스》를 발표했고 이 여행에서 돌아왔을 때 그는 베스트셀러 작가를 넘어 세계적인 인기 작가가 되어 있었다. 이 사실은 여행 기간 동안 얼마나 치열하게 자신의 삶과 문학을 직시했는가를 보여주는 것이기도 하다.
따라서 이 책은 여행기로서의 역할뿐만 아니라 무라카미 하루키에 대한 ‘비하인드 스토리 북’으로서의 역할도 충실히 수행한다. 마치 가슴 훈훈한 옛날이야기를 듣듯이 입가에 미소를 머금고 고개를 끄덕이기만 하면 되는 것이다.
《상실의 시대》에서 장면마다 왜 그렇게 비가 많이 내렸는지, 또 《댄스 댄스 댄스》에서 ‘나’는 왜 하와이를 찾아 떠났는지 그 이유를 알게 되고, 레이먼드 카버의 단편 〈깃털〉에 나오는 반은 야생화된 공작은 그리스의 로도스 섬에 있는 야생공작이 그 근원이었음을 알게 된다.
그리고 또 하나 빼놓을 수 없는 매력. 바로 하루키만의 위트 넘치는 문체이다. 하루키 문학의 진수를 맛보려면 소설보다는 에세이를 읽어야 한다는 속설(?)을 그대로 반증이라도 하는 듯하다. 1995년 출간되었다 절판된 지 9년. 옛날 《먼 북소리》를 읽고 감동받은 독자는 물론 그 명성만으로 《먼 북소리》를 기다렸던 독자, 그리고 하루키의 팬과 유럽을 여행하고 싶은 사람 모두에게 추천하는 책이다.
작가 소개
저자 : 무라카미 하루키 (村上 春樹)
1949년 교토에서 태어났다. 교토는 일본의 대표적인 문화와 전통의 도시이지만, 하루키는 일본적인 것에는 어렸을때 부터 전혀 관심을 보이지 않았다. 그는 어렸을때부터 영문학페이퍼백을 주로 읽었다고 한다.1964년 4월 일본 효고 현립 고베 고등학교 입학했다. 고교시절 클럽 활동은 신문위원회에 소속되어있었으며, 공부는 잘하는 편이 아니었으나, 독서를 좋아했다. 또한 그런 이유로 국어와 역사과목 성적은 우수하였으나 수학과 생물 과목은 형편 없었다.
1968년 와세다 대학교 문학부 연극과에 입학하였다. 학교의 기숙사는 후에 <상실의 시대>의 주 무대가 된다. 그의 대학시절은 전공투의 소용돌이 속에 있던 혼란의 시기였지만, 그는 그러한 문제에 깊이 고민하고 참여도 하였으며 때로는 거의 쓰러질때까지 술을 마셔 동료들에게 항상 거리 입간판 같은 것에 실려 기숙사로 들어가곤 했다.
1971년 스물두 살 때, 첫 수업에서 옆자리에 앉았던 여학생이었던 요코와 결혼했다. 1979년 <바람의 노래를 들어라>로 군조신인문학상을 수상하며 데뷔하였다. 1982년 첫 장편소설 <양을 둘러싼 모험>으로 노마문예신인상을, 1985년에는 <세계의 끝과 하드보일드 원더랜드>로 다니자키 준이치로상을 수상하였다. 1987년에는 현재까지 약 430만부가 팔려 하루키를 그야말로 대중적인 작가로 만든 작품 <상실의 시대>를 발표하여 하루키 신드롬을 낳기도 했으며, 2006년에는 <해변의 카프카>로 카프카상을 수상하였다. <태엽 감는 새> <해변의 카프카> <어둠의 저편> <회전목마의 데드히트> <빵가게 재습격> <렉싱턴의 유령> <도쿄 기담집> <먼 북소리> <슬픈 외국어> 등 수많은 장·단편 소설과 에세이로 상실감을 느끼면서 타인과 보이지 않는 벽을 쌓고 사는 현대 젊은이들의 혼란을 그려 내어 많은 사랑을 받고 있다.
그의 작품들은 미국·유럽은 물론이고, 외국 문학에 대한 배타적 성향이 강한 러시아와 중국을 포함한 세계 40여 개국에 번역·출간되어 베스트셀러가 됨으로써, 하루키를 언어와 국경을 초월하는 세계적 작가로 떠오르게 했다. 2005년 「뉴욕타임스」는 아시아 작가로서는 드물게 하루키의 <해변의 카프카>를 ‘올해의 책’에 선정했다. 또 2006년에는 엘프리데 옐리네크와 해럴드 핀터 등의 노벨문학상 수상자를 배출한 바 있는 체코의 ‘프란츠카프카 상’이 수여되어, 하루키의 문학적 성취에 전 세계가 주목하고 있음을 보여주었다.
역자 : 윤성원
이화여대 교육공학과를 졸업하고 한국외국어대 대학원에서 일본어교육 석사 학위를 받았다. 이화여대 언어교육원, 중앙대 일본어교육원, 토론토 소재 고등학교 등에서 일본어를 가르쳤다.
옮긴 책으로 《바람의 노래를 들어라》《1973년의 핀볼》《먼 북소리》《그로테스크》《태엽 감는 새》《의미가 없다면 스윙은 없다》《바람이 강하게 불고 있다》《토토와 함께한 내 인생 최고의 약속》《노란 코끼리》《사랑, 전철》 등이 있다.
목차
차례
머리말 / 즐거운 여행 스케치
로마
스펫체스 섬
미코노스
시실리에서 로마로
로마
봄의 그리스로
1987년, 여름에서 가을
로마의 겨울
1988년, 공백의 해
1989년, 회복의 해
이탈리아의 몇 가지 얼굴
오스트리아 기행
마지막에-여행의 끝
역자의 말 / 읽는 기쁨, 번역하는 즐거움